"saygım sonsuz" - Traduction Turc en Arabe

    • احترم
        
    • أنا أحترم
        
    • كامل إحترامي
        
    • كل إحترامي إلى
        
    • كل الاحترام
        
    • أحترمكم
        
    • مع كل احترامي
        
    • مع كل إحترامي
        
    • مع فائق
        
    • مع كامل أحترامي
        
    • مع أحترامي
        
    • كل الإحترام
        
    • فائق احترامي
        
    • أحترمكِ
        
    • احترمك جدا
        
    Öğretmenim, tecrübenize saygım sonsuz fakat tüm okudum kitaplar ve bilgim bu mesele karsısında yararsız kalıyor. Open Subtitles معلمي. أنا احترم خبراتك ولكن في هذه الحالة, جميع الكتب
    Bu tarz kişilere saygım sonsuz. Open Subtitles أنا أحترم الرجل المٌدرك لحدوده
    Size saygım sonsuz efendim ama, biraz fazla tepki gösterdiğinizi düşünmüyor musunuz? Open Subtitles ، مع كامل إحترامي يا سيدي ألا تعتقد أنك تبالغ قليلاً ؟
    Wisner ve Condor pilotuna saygım sonsuz olmasına rağmen takımın bitik ve artık bir aracın yok. Open Subtitles مع كل إحترامي إلى (وزنر). وسائق الباص المتعجرف هناك , لكن فريقك انتهى وليس لديك خيار اخر
    Çavuş Jakes'e saygım sonsuz ama bu sefer hata ediyor. Open Subtitles كل الاحترام الواجب للرقيب جيكيس، لكنه حصل على خطأ في هذا واحد.
    Atalarım, size saygım sonsuz... ve bana öğrettiğiniz gibi şerefimle yaşamaya çalışacağım. Open Subtitles أسلافي أنا أحترمكم سأحاول العيش بالكرامة التي علّمتموني إياها
    Size saygım sonsuz komutan ama şehrimizi kurtarmanın bir tek yolu var. Open Subtitles مع كل احترامي ايها القائد هناك طريقة واحدة فقط لانقاذ مدينتنا
    Ülkelerimiz arasında barış sağlama hayalinize saygım sonsuz. Open Subtitles انا احترم حلمك في صنع السلام بين جميع البلاد
    Dişlere saygım sonsuz ötesi sonsuzdur. Open Subtitles اوه , انا افعل انا احترم الاسنان بشكل كامل جدا
    Homofobik olman hoş değil ama öyleysen de buna saygım sonsuz. Open Subtitles أعني، ليس باردا أن يكون مثلي الجنس، ولكن أنا احترم تماما حقك في أن يكون.
    Otoritene saygım sonsuz. Yatak odasının içinde de dışında da. Open Subtitles أنا أحترم سلطتكِ داخل وخارج غرفة النوم
    Haklısın. İşini yapıyorsun. saygım sonsuz. Open Subtitles حسناً،قم بعملك فقط أنا أحترم ذلك
    Tanrı'ya saygım sonsuz ama... Open Subtitles أو ربّما ما هو أسوأ، قد تصاب بالعدوى، لذا مع كامل إحترامي للرب
    Wisner ve Condor pilotuna saygım sonsuz olmasına rağmen takımın bir hiç ve artık araç falan yok. Open Subtitles مع كل إحترامي إلى (وزنر). وسائق الباص المتعجرف هناك , لكن فريقك انتهى وليس لديك خيار اخر
    Pardon, saygım sonsuz ama İtalya'nın en gaddar askerlerinin koruduğu saraya hepimiz birden nasıl sızabiliriz? Open Subtitles اسف و اسف مع كل الاحترام كيف لنا ان نخترق القصر؟ وهو محرس من قبل اكثر جنود ايطاليا وحشيةً ؟
    Atalarım, size saygım sonsuz... ve bana öğrettiğiniz gibi şerefimle yaşamaya çalışacağım. Open Subtitles أسلافي أنا أحترمكم سأحاول العيش بالكرامة التي علّمتموني إياها
    saygım sonsuz, peder. Ancak konudan saptınız. Open Subtitles و مع كل احترامي يا أبتي و لكنك بدأت تخرج عن الموضوع
    Sana saygım sonsuz, Kaptan bize şu anda gereken şey büyü. Open Subtitles مع فائق احترامي أيّها القبطان لكنْ ما نحتاجه الآن هو السحر
    Size saygım sonsuz Bay Chan ama zamanımız kısıtlı. Open Subtitles مع كامل أحترامي للسيد شان لدينا وقت محدد هنا.
    Sakat çocuğuna saygım sonsuz ama k.çında mikrofon istemezsin. Başının ağrımasını istemezsin. Open Subtitles مع أحترامي لإبنك المعوق أنت لا تريد إرهاق نفسك
    Dinleyin efendim, kötü görünmüş olabilir ama bilmenizi isterim ki kızınıza karşı saygım sonsuz. Open Subtitles إسمعني يا سيدي أعرف أن ذلك بدا سيئا لكن أريدك أن تعرف أني أكن كل الإحترام لإبنتك
    Kesinlikle sana saygım sonsuz. Open Subtitles أنا أحترمكِ تماماً.
    Dünde belirttiğim gibi, size saygım sonsuz, Open Subtitles كما قلت لك البارحة, انا احترمك جدا ,ان كان الدليل ملفقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus