Eğlence için birçok harika seçeneğimiz var ve yine de sadece bu seçenekleri tek başımıza tüketmek her zamankinden daha kolay. | TED | لدينا خيارات كثيرة مدهشة للتسلية، ومع ذلك فهو أسهل من أي وقت مضى بالنسبة لنا أن ينتهي بنا الحال مستمتعين لوحدنا. |
Aslında şirketlerin kalori anlaşmasına katılmaları için üç seçenekleri var. | Open Subtitles | الشركات في الحقيقة لديها 3 خيارات للمشاركة بالإلتزام بالسعرات الحرارية |
Gürültü yapamama ihtimaline karşı tören için seçenekleri gözden geçirmeliyiz. | Open Subtitles | نحن بحاجة لمناقشة خياراتنا للموكب في حال لم نصدر الضوضاء |
Bu seçenekleri toplumu daha iyi yapmak için mi kullanacağız? daha başarılı, daha nazik | TED | هل سنتستخدم هذه الخيارات لجعل المجتع أفضل، ليكون أكثر نجاحاً ، أكثر لطفاً ؟ |
Diğer seçenekleri de gözden geçirmeni önermiştim. | Open Subtitles | لقد كان مجرد إقتراح صغير يجب أن تهتمي لكل الإحتمالات |
seçenekleri dikkatle değerlendiriyor. | Open Subtitles | هل قرر الرئيس الذهاب للحرب في شرق السودان إنه يدرس خياراته بدقة |
Sanırım mahkûmların oyun kurucu seçenekleri hemen hemen kalmamış gibi. | Open Subtitles | أظن ان المساجين فقط .بدون اختيارات للاعب خلف الوسط |
Bence bu iyi bir şey, çünkü elektrik dağıtımı tekelleşmişti ve insanların herhangi bir seçenekleri yoktu. | TED | أعتقد أن هذا أمر جيّد، لأن المرافق العامة تعتمد على الاحتكار، حيث لا يمتلك الناس أي خيارات غيرها. |
Çünkü seks satan insanların çoğu zaman gelir için başka seçenekleri yoktur. | TED | ذلك لأن الأشخاص الذين يتاجرون بالجنس ليس لديهم خيارات أخرى للدخل. |
Sana bir şey söyleyeyim. 90'lı yıllardayız. Bu devirde, bir erkeğin seçenekleri olmalı. | Open Subtitles | دعيني اقول لكِ نحن في التسعينات في هذا اليوم على الإنسان أن تكون لديه خيارات |
Üzerimize bu kadar büyük bir ordu gelirken başka seçenekleri de konuşmanın zamanıdır. | Open Subtitles | مع مثل تلك القوة التي نظمت ضدنا ، فقد حان الوقت لنناقش خيارات أخرى |
-Yüzme havuzu seçenekleri? -Evet | Open Subtitles | زوجك وأنا كنا هنا نناقش خيارات حوض السباحة |
Yeni seçenekleri değerlendirmek, ayrı olmanın en büyük amacı. | Open Subtitles | استكشاف ما بيدي من خيارات هو أحد أهداف انفصالنا |
Ancak diğer seçenekleri bitirmeden başka herhangi birisinin hayatını tehlikeye atmayacağız. | Open Subtitles | لكننا لم نخاطر بحياة أخرى حتى نستنفذ كل خياراتنا |
Tüm seçenekleri ele almanıza imkân yok, o yüzden şansınızı deneyin. | TED | ليس بالإمكان دراسة كل الخيارات لهذا السبب يجب أن نجازف. |
Her şey için test uygulayamazlar. seçenekleri azaltmam gerek. | Open Subtitles | كما تعلمين ، أنهم لا يستطيعون تحليل كل شيء أحتاج إلى تقليل عدد الإحتمالات |
seçenekleri gayet sınırlı ve bu seçenekler arasında bizi ihbar etmek de var. | Open Subtitles | خياراته ضيقة جدًا، وواحدٌ منهم هو الإنقلاب علينا |
Böylece Federal hükümetin finansman seçenekleri ve yerel Sağlık Servisi ile, John Hunter'da Hastanın Seçimlerine Saygı diye bir şey başlattık. | TED | لذا مع الكثير من الدعم المالي من الحكومة الفدرالية و الخدمات الصحية المحلية، قدمنا شيء في جون هنتر يدعى احترام اختيارات المريض. |
Farklı seçeneklerimiz de var ve özgür irademizle o sürdürülebilir seçenekleri seçme gücümüz var. Daha yeşil bir gelecek yaratmak için. | TED | إننا بالفعل نمتلك البدائل و نمتلك قوة حرية الإرادة لنختار تلك البدائل المحتملة لِنخلق مستقبل أكثر خضرة |
Bu demek oluyor ki, artık onun acısını dindirmek için başka seçenekleri, başka yöntemleri düşünmenin vakti gelmiş olabilir. | Open Subtitles | يعني أنه قد حان الوقت للبحث بالخيارات البديلة لتخليصها من الألم |
Sanırım bekleyeceğim, ama tüm seçenekleri açık bırakıyorum. | Open Subtitles | .. و الآن أظن أنه عليّ الانتظار و لكن سأبقي خياراتي متاحة |
Üzerimize bu kadar büyük bir ordu gelirken başka seçenekleri de konuşmanın zamanıdır. | Open Subtitles | مع جيش منظم كهذا ضدنا أعتقد أنه أن الأوان لمناقشة إختيارات أخرى. |
Geri çekilip seçenekleri tartman ve akıllı bir karar vermen gerekiyor. | Open Subtitles | لا يجب عليك ان ترجع للوراء وتزن الاختيارات لتصل للاختيار المحسوب. |
Ama daha fazla düşündükçe, bu bile seçenekleri sınırlamaktır. | Open Subtitles | لكن فكروا بها أكثر قليلاً فحتى تلك النماذج تقلل من الاحتمالات الحقيقية |
seçenekleri mat siyah ve parlak siyah arasına indirmek gerçekten işe yaradı. | Open Subtitles | ما أن حصرنا الإختيارات بين أسود مطفي وأسود لامع وضحت الأمور فعلا |
Belki diğer seçenekleri de düşünmeliyiz, en uç seçenekleri bile. - Fi ne diyorsun? | Open Subtitles | ربما علينا التفكير بخيارات أخرى حتى اليائسة منها |
Yardımı olur belki ben genelde seçenekleri ikiye indiririm ve içlerinden birisini seçerim. | Open Subtitles | اتعلم . إذا كلامي سيساعد عادة أقلص خياراتي الى خيارين |