"seçenekleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • خيارات
        
    • خياراتنا
        
    • الخيارات
        
    • الإحتمالات
        
    • خياراته
        
    • اختيارات
        
    • البدائل
        
    • بالخيارات
        
    • خياراتي
        
    • إختيارات
        
    • الاختيارات
        
    • الاحتمالات
        
    • الإختيارات
        
    • بخيارات
        
    • خيارين
        
    Eğlence için birçok harika seçeneğimiz var ve yine de sadece bu seçenekleri tek başımıza tüketmek her zamankinden daha kolay. TED لدينا خيارات كثيرة مدهشة للتسلية، ومع ذلك فهو أسهل من أي وقت مضى بالنسبة لنا أن ينتهي بنا الحال مستمتعين لوحدنا.
    Aslında şirketlerin kalori anlaşmasına katılmaları için üç seçenekleri var. Open Subtitles الشركات في الحقيقة لديها 3 خيارات للمشاركة بالإلتزام بالسعرات الحرارية
    Gürültü yapamama ihtimaline karşı tören için seçenekleri gözden geçirmeliyiz. Open Subtitles نحن بحاجة لمناقشة خياراتنا للموكب في حال لم نصدر الضوضاء
    Bu seçenekleri toplumu daha iyi yapmak için mi kullanacağız? daha başarılı, daha nazik TED هل سنتستخدم هذه الخيارات لجعل المجتع أفضل، ليكون أكثر نجاحاً ، أكثر لطفاً ؟
    Diğer seçenekleri de gözden geçirmeni önermiştim. Open Subtitles لقد كان مجرد إقتراح صغير يجب أن تهتمي لكل الإحتمالات
    seçenekleri dikkatle değerlendiriyor. Open Subtitles هل قرر الرئيس الذهاب للحرب في شرق السودان إنه يدرس خياراته بدقة
    Sanırım mahkûmların oyun kurucu seçenekleri hemen hemen kalmamış gibi. Open Subtitles أظن ان المساجين فقط .بدون اختيارات للاعب خلف الوسط
    Bence bu iyi bir şey, çünkü elektrik dağıtımı tekelleşmişti ve insanların herhangi bir seçenekleri yoktu. TED أعتقد أن هذا أمر جيّد، لأن المرافق العامة تعتمد على الاحتكار، حيث لا يمتلك الناس أي خيارات غيرها.
    Çünkü seks satan insanların çoğu zaman gelir için başka seçenekleri yoktur. TED ذلك لأن الأشخاص الذين يتاجرون بالجنس ليس لديهم خيارات أخرى للدخل.
    Sana bir şey söyleyeyim. 90'lı yıllardayız. Bu devirde, bir erkeğin seçenekleri olmalı. Open Subtitles دعيني اقول لكِ نحن في التسعينات في هذا اليوم على الإنسان أن تكون لديه خيارات
    Üzerimize bu kadar büyük bir ordu gelirken başka seçenekleri de konuşmanın zamanıdır. Open Subtitles مع مثل تلك القوة التي نظمت ضدنا ، فقد حان الوقت لنناقش خيارات أخرى
    -Yüzme havuzu seçenekleri? -Evet Open Subtitles زوجك وأنا كنا هنا نناقش خيارات حوض السباحة
    Yeni seçenekleri değerlendirmek, ayrı olmanın en büyük amacı. Open Subtitles استكشاف ما بيدي من خيارات هو أحد أهداف انفصالنا
    Ancak diğer seçenekleri bitirmeden başka herhangi birisinin hayatını tehlikeye atmayacağız. Open Subtitles لكننا لم نخاطر بحياة أخرى حتى نستنفذ كل خياراتنا
    Tüm seçenekleri ele almanıza imkân yok, o yüzden şansınızı deneyin. TED ليس بالإمكان دراسة كل الخيارات لهذا السبب يجب أن نجازف.
    Her şey için test uygulayamazlar. seçenekleri azaltmam gerek. Open Subtitles كما تعلمين ، أنهم لا يستطيعون تحليل كل شيء أحتاج إلى تقليل عدد الإحتمالات
    seçenekleri gayet sınırlı ve bu seçenekler arasında bizi ihbar etmek de var. Open Subtitles خياراته ضيقة جدًا، وواحدٌ منهم هو الإنقلاب علينا
    Böylece Federal hükümetin finansman seçenekleri ve yerel Sağlık Servisi ile, John Hunter'da Hastanın Seçimlerine Saygı diye bir şey başlattık. TED لذا مع الكثير من الدعم المالي من الحكومة الفدرالية و الخدمات الصحية المحلية، قدمنا شيء في جون هنتر يدعى احترام اختيارات المريض.
    Farklı seçeneklerimiz de var ve özgür irademizle o sürdürülebilir seçenekleri seçme gücümüz var. Daha yeşil bir gelecek yaratmak için. TED إننا بالفعل نمتلك البدائل و نمتلك قوة حرية الإرادة لنختار تلك البدائل المحتملة لِنخلق مستقبل أكثر خضرة
    Bu demek oluyor ki, artık onun acısını dindirmek için başka seçenekleri, başka yöntemleri düşünmenin vakti gelmiş olabilir. Open Subtitles يعني أنه قد حان الوقت للبحث بالخيارات البديلة لتخليصها من الألم
    Sanırım bekleyeceğim, ama tüm seçenekleri açık bırakıyorum. Open Subtitles .. و الآن أظن أنه عليّ الانتظار و لكن سأبقي خياراتي متاحة
    Üzerimize bu kadar büyük bir ordu gelirken başka seçenekleri de konuşmanın zamanıdır. Open Subtitles مع جيش منظم كهذا ضدنا أعتقد أنه أن الأوان لمناقشة إختيارات أخرى.
    Geri çekilip seçenekleri tartman ve akıllı bir karar vermen gerekiyor. Open Subtitles لا يجب عليك ان ترجع للوراء وتزن الاختيارات لتصل للاختيار المحسوب.
    Ama daha fazla düşündükçe, bu bile seçenekleri sınırlamaktır. Open Subtitles لكن فكروا بها أكثر قليلاً فحتى تلك النماذج تقلل من الاحتمالات الحقيقية
    seçenekleri mat siyah ve parlak siyah arasına indirmek gerçekten işe yaradı. Open Subtitles ما أن حصرنا الإختيارات بين أسود مطفي وأسود لامع وضحت الأمور فعلا
    Belki diğer seçenekleri de düşünmeliyiz, en uç seçenekleri bile. - Fi ne diyorsun? Open Subtitles ربما علينا التفكير بخيارات أخرى حتى اليائسة منها
    Yardımı olur belki ben genelde seçenekleri ikiye indiririm ve içlerinden birisini seçerim. Open Subtitles اتعلم . إذا كلامي سيساعد عادة أقلص خياراتي الى خيارين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more