"seçildim" - Traduction Turc en Arabe

    • اختياري
        
    • تم اختيارى
        
    • إخترت
        
    • انتخابي
        
    • انتخبت
        
    • إختياري
        
    • إنتخابي
        
    • اختاروني
        
    • أختاروني
        
    • أختياري
        
    • إختيارى
        
    • انتُخبت
        
    • اُنتخبت
        
    • أنتخبت
        
    • منتخب
        
    Sessiz Tepe'de doğdum ve büyüdüm. Geri dönmeni sağlamak üzere seçildim. Open Subtitles وُلدت ونشأت في التل الصامت، وتم اختياري للمجيء لهذا العالم وإعادتكِ.
    Bak, ben bu insanlarla büyüdüm. Onları yönetmek için seçildim. Open Subtitles اسمعي، لقد ترعرت مع هؤلاء الناس وقد تم اختياري لقيادتهم
    Yeni bir göreve seçildim. Demek ki memnun kalmışlar. Open Subtitles لقد تم اختيارى لمهمة جديدة من الواضح أن الجميع سعداء
    Anlıyorum. Ve göreceğim. Rabbi, ben seçildim. Open Subtitles أفهمه وسوف اراه سأراه ايها الحبر لأني إخترت ذلك
    Cumhuriyetçiler ülkemiz için en iyisini istiyor, Demokratlar da öyle. Tek bir partiye değil, tüm ülkeye hizmet etmek için seçildim. Open Subtitles لم يتم انتخابي لخدمة حزب واحد, بل لخدمة أمة واحدة.
    Emeka'nın bahsettiği gibi, geçenlerde, Amerika'daki Güney Afrika Ticaret Odası başkanlığına seçildim. TED أنا انتخبت مؤخرا، كما ذكرت لايميكا، كرئيس لغرفة التجارة الأفريقية في الولايات المتحدة.
    Kuzeydeki İhtiyarın emeklilik partisinde varisi olarak ben seçildim. Open Subtitles في حفلة تقاعد الرجل العجوز في الشمال لقد تم إختياري لأكون وريثه في الشمال
    Eğer seçmenlerim onların bize vermeyeceği parayı aldığımı görürlerse tekrar seçildim demektir. Open Subtitles إن رأني جمهوري آخذ المال الذييرفضونمنحناإياه.. حسناً، أكون قد ربحت إعادة إنتخابي
    Ben de takıma seçildim. Open Subtitles لقد اختاروني لركل كرة الفريق خلال الإستراحة
    Ve bu iş sayesinde, hukuk öğrenciliğimin son yılında, yılın genç Avustralyalısı olarak seçildim. TED ولاجل ذلك خلق العمل,عندما كنت في سنتي الاخيرة كطالبة قانون, تم اختياري كأصغر استرالية لذلك العام.
    Ben hepiniz tarafından seçildim... adaleti bu köye getirmek için! Open Subtitles لقد تم اختياري بواسطتكم جميعاً كي أحقق العدالة في هذه القرية
    Çünkü ben de ayın sporcusu seçildim. Open Subtitles لأني أنا أيضا تم اختياري رياضي هذا لاشهر.
    Beni kaçıranlar tarafından bu mesajı okumak için seçildim. Open Subtitles لقد تم اختياري من قبل المُختطِفين لأقرأ هذه الرسالة
    Komiser Yardımcısı seçildim ama rüşvet vermediğim için memur oldum. Open Subtitles تم اختيارى لاكون مساعد مفتش شرطه , لكن لاننى لم استطيع دفع رشوه , اصبحت شرطيا
    Biliyor musun? Kriket takımına seçildim. Open Subtitles اتعرفى لقد تم اختيارى فى فريق الكركيت
    Harikulâde mürettebatım adına seçildim Mars misyonunu temsil etmek için ve aklıma gelen bir hayali... Open Subtitles ...إخترت للتحدث نيابة عن طاقمي الرائع لتمثيل المهمة إلى المريخ ...وتصور لما جاء في خاطرى
    Daha yeni seçildim. Hepiniz nasıl öğrendiniz? Open Subtitles لقد تم انتخابي للتو كيف لكم أن تعلموا جميعاً بهذا؟
    Ben seçimle bu konseyin başkanı seçildim. Open Subtitles لقد انتخبت ديموقراطياً لهذا المجلس
    Kalabalığın önüne doğru ilerledim ve Kral Neptün'ün Eşleri'nden biri olarak seçildim. Open Subtitles لقد حشرت نفسي في مقدمة الحشد وتم إختياري لأكون من مرافقات الملك نيبتون
    Ayrıca öğrencilerim tarafından 3 yıl üst üste en iyi profesör seçildim. Open Subtitles كما تم إنتخابي كأفضل بروفيسور عن طريق طلابي لثلاث أعوام متلاحقة
    Hadi be, ben seçildim! Ha-ha-ha. Open Subtitles يادين أُمي دول اختاروني!
    Ve ben özellikle bu çürüğün dışarıya sızmasını önlemek amacıyla seçildim. Open Subtitles لقد أختاروني خصيصاً لضمان أن لاتهرب تلك النتانة من السلة.
    Tamam resmi olarak Beyonce'nin dünya turundaki açılış seremonisine seçildim. Open Subtitles حسناً لقد تم أختياري بأن أفتتح حفلات بيونسي
    Beni kutla. Partinin ruhu seçildim. Open Subtitles قم بتهنئتى ، لقد تم إختيارى للتو كحياة الحفل
    Ve Yıl Sonu Kralı seçildim. Open Subtitles لكن انتُخبت ملكاً لحفل التخرج و الحفل السنوي
    Bu ülkenin halkı tarafından gelecek başkan olmak üzere seçildim. Open Subtitles اُنتخبت عن طريق شعب هذه البلاد لأكون رئيستهم المقبلة
    Öyle olmalıyım. Onun için seçildim. Open Subtitles حسنا,على أن أكون هكذا هذا ما أنتخبت لأجله
    Hanımefendi, ben bu kasabada tetikte olmak için seçildim. Open Subtitles سيدتي, أنا منتخب لأبقى ساهراً على بلدتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus