"seçim şansı" - Traduction Turc en Arabe

    • خيارًا
        
    • أي خيار
        
    • حق الإختيار
        
    • حرية الإختيار
        
    Sadece tuzak olmayacaktı, bir seçim şansı da verecektik. Open Subtitles ذلك لم يكُن مجرّد شِرك، بل كان سيغدو خيارًا أيضًا.
    Fakat ona çok fazla bir seçim şansı bıraktığım söylenemez. Open Subtitles رغم أنّي لم أعطِه خيارًا يُذكر في ذلك.
    Sana gerçekten de seçim şansı sunduğumu düşünmen ne kadar da tatlı. Open Subtitles كم هو لطيف اعتقادكِ أنني أمنحكِ خيارًا!
    - seçim şansı bırakmadılar. - Elbette seçim şansın vardı. Open Subtitles لم يتركوا لي أي خيار ـ لا بل هناك خيار آخر
    - Bana başka bir seçim şansı bırakmadı. - Bunu biliyorum. Open Subtitles ـ لم يكن لديّ أي خيار ـ أعرف ذلك
    Bazı adamlar seçim şansı bırakmıyorlar. Open Subtitles بعض الرجال لا يعطونك حق الإختيار
    Seninle olan geçmişimiz hatırına, sana bir seçim şansı vereceğim. Open Subtitles ، بما أننا نملك تاريخاً معا سأترك لك حرية الإختيار
    Sana bir seçim şansı daha vereceğim. Open Subtitles والآن سأعطيك خيارًا آخر
    Bana seçim şansı bırakmadın. Open Subtitles "لقد تركتني بدون خيارًا."
    Bazen insanlarım seçim şansı olmaz. Open Subtitles بعض الأوقات بعض الناس ليس لديهم أي خيار!
    seçim şansı olduğunu zannetmiyorum ama o benden alınıp götürüldü! Open Subtitles لكني لا أعتقد بأنها كانت تملك أي خيار لقد سلبت مني!
    Dinleyicinin seçim şansı yoktur. Open Subtitles ليس للمستمع أي خيار
    Sonuçta oğlumu kaybettim. Geriye sen ve Bob kaldı. Sadece Bob'un seçim şansı yok. Open Subtitles فقدت ابني وتبقى أنتِ و(بوب) وهو لا يملك أي خيار.
    Lydecker sana seçim şansı vermedi. Open Subtitles إنه ليس وكأن لايدكر أعطاكي حق الإختيار
    Lydecker sana seçim şansı vermedi. Open Subtitles إنه ليس وكأن لايدكر أعطاكي حق الإختيار
    Bir seçim şansı. Open Subtitles حرية الإختيار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus