"seçiminiz" - Traduction Turc en Arabe

    • خيارك
        
    • اختيارك
        
    • إختيارك
        
    • اختياركم
        
    • خياركما
        
    • أختياركم
        
    • خياركم
        
    Pekala, kendi seçiminiz. Ama ben adamlarımı buradan götürüyorum. Open Subtitles حسناً , إنه خيارك لكنني سأخرج برجالي من هنا
    Sen yaparken ölebilirsin ikinci görüş bekliyor bu yüzden sizin seçiminiz . Open Subtitles قد تموت و أنت تنتظر بالرأي الآخر إنه خيارك
    Kesinlikle, seçiminiz dünyanın geri kalan kısmında yakılıp ısıya dönüşebilecek... ...her şeyi yakmak yada suyu mümkün olduğunca içilebilir yapmak olacak. TED بالتأكيد ، في بقية العالم ، اختيارك هو تدمير المكان ، تحول كل شيء سوف يحرق إلى حرارة ، أو شرب المياه المتاحة.
    Deri kaplı, siyah veya kırmızı. seçiminiz nedir ? Git buradan. Open Subtitles المجلد الأسود أو الأحمر حسب إختيارك إبتعد من هنا
    Bu sizin seçiminiz, ama giderseniz, ve şimdi ayrılırsak 4400'leri teker teker toplayacaklar ve bu hareket sona erecek. Open Subtitles هذا اختياركم ولكن اذا فعلتم هذا اذا غادرتم الآن سوف يجمعون الـ 4400 واحداً بعد الآخر
    Arabaya binip gelebilir ya da peşinden sürüklenirsiniz. sizin seçiminiz. Open Subtitles بامكانكما أن تركبا في العربة أو أجركما وراءها انه خياركما
    Bazılarınız oylarınızı ona verdiniz, bu talihsiz seçiminiz için affedildiniz. Open Subtitles بعضكم صوّت لصالحه و الآن نسامحكم على أختياركم السيئ
    - Bu seneki ilk sıra seçiminiz, seneye... Open Subtitles أريد خيارك الأول هذه السنة الجولة الأولى السنة القادمة
    Personelim, mahkeme başkanı seçiminiz olan Open Subtitles سيدي الرئيس، موظفيني كانوا يتحققون من خيارك
    seçiminiz basit: Open Subtitles خيارك بسيط ...أنظم إلينا و عش بسلام
    Bu tamamen sizin seçiminiz. Open Subtitles هذا خيارك بالكامل
    Evet efendim, Ajan Warren. seçiminiz kesinlikle değerlendirilmeye alınacaktır. Open Subtitles أجل يا سيدي العميل (وارن)، سيُؤخذ خيارك بعين الإعتبار.
    Fakat yer seçiminiz sorgulanabilir. Burada pek ufkunuzu açamazsınız. Open Subtitles لكن أنا اتسائل عن اختيارك المكان،فلن يكون توسيع قدرات عقلك بهذة المجموعة
    Eğer beni bu davadan Alkadraz yüzünden korktuğunuzdan alıyorsanız bu sizin seçiminiz. Open Subtitles اذا كنت تريدنى خارج هذه القضيه لانك تخشى التحدث عن ألكتراز فان هذا هو اختيارك ...
    Sonra size seçiminiz sorulacak ve parayı ortaya koymanız istenilecek. Open Subtitles "العطاء" أو "الأخذ". ومن ثم سيطلب منك الكشف عن اختيارك و ساهمت بدولارِك أَو لَا نحو المنتصف.
    Sırada ne olacağı sizin seçiminiz, Sayın Başkan. Open Subtitles وما سيحدُث بَعد ذلك هو إختيارك سيدى الرئيس
    Yazı tipi seçiminiz sizi, yazdıklarınızdan daha iyi anlatır. Open Subtitles أن إختيارك في الخطوط يقول الكثير عنك أكثر من الكلمة المكتوبة به
    Sizin seçiminiz değil, Papa. Open Subtitles ليس من اختياركم يا قادسة البابا
    Bunu bilmiyordunuz, fakat daire seçiminiz "parayı at" kare seçiminiz ise "parayı atma" anlamına gelmekteydi. TED أنتم لا تعرفون هذا ولكن اختياركم للدائرة يعني "رمي العملة المعدنية في الهواء،" وكان إختياركم للمربع "لا ترميها في الهواء."
    Ama eğer seçiminiz buysa... Open Subtitles لكن طالما هذا خياركما...
    Sizin seçiminiz. Open Subtitles إنه خياركما
    Bazılarınız oylarınızı ona verdiniz, bu talihsiz seçiminiz için affedildiniz. Open Subtitles بعضكم صوّت لصالحه و الآن نسامحكم على أختياركم السيئ
    İşin doğrusu sizin seçiminiz olan seçenek geçen hafta öldü ve hiçbirşey bunu daha az özel yapamaz. Open Subtitles كون خياركم الأول توفّي الأسبوع الماضي لايقلل من أهمية الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus