Onu getirmenin bir sebebi var, değil mi, propagandacı? | Open Subtitles | لقد احضرتها معك لسبب ما اليس كذلك ايها الشاب |
Bildiğim şey şu, böyle para kazanmamızın bir sebebi var. | Open Subtitles | ما أعلمه هو بأن هنالك سبب لكل الأرباح التي نجنيها |
Bu kaktüsü alarm saatini olduğu yere koymanın herhangi bir sebebi var mı? | Open Subtitles | هل من سبب محدد لكي تضعيها في مكان المنبه؟ |
Bu kadar büyütecek ne var? Bir sebebi var demek ki seni dolabından uzak tutmak istiyor. | Open Subtitles | من الواضح، أنه يُريدُك خارج الحجرةِ لسببٍ ما |
Resmi olmamamızın bir sebebi var Bay Lucas. | Open Subtitles | هُناك سبب لكون هذه وحدة يُمكن انكارها سيد لوكس |
Neden onun klinik deneyini yönetecek bir araştırmacı istemediklerinin bir sebebi var. | Open Subtitles | أنت في ورطة كبيرة يوجد سبب ما في أنهم لا يريدون بحث ابتدائي يتولى عملية البحث الطبي |
Ya bana âşıksın, ya da beni takip ettirmenin başka bir sebebi var. | Open Subtitles | موظفيك يلاحقونني. فإن لم تكوني معجبة بي، أعتقد أن هناك سبباً وجيهاً لذلك. |
Lamar Dakota'yı seçmiş. O zaman onun da sebebi var. | Open Subtitles | لامار " أختار " داكوتا " لذا " هو أيضاً لديه دافع |
Bunu bir FBI laboratuvarına götürmemenin bir sebebi var mı ? | Open Subtitles | هل هناك سبب أنك لا تقوم بعملك عبر مختبر المباحث الفيدرالية؟ |
Bu insanların böyle olmalarının bir sebebi var. | Open Subtitles | إنها مختلة ,إن أمثالها ساقطات لسبب ما انني لا أتحدث عن المولودين زنوجا |
Bu insanların böyle olmalarının bir sebebi var. | Open Subtitles | إنها مختلة ,إن أمثالها ساقطات لسبب ما انني لا أتحدث عن المولودين زنوجا |
Kuralları koymamızın bir sebebi var. Onları çiğnerse ölebilir. | Open Subtitles | انظروا, لدينا قواعد لسبب ما كسر تلك القواعد قد يعرضها للقتل |
Bu resmin kompozisyonunda adamın en yukarı noktada olmasının bir sebebi var. | TED | هنالك سبب لماذا هو الأعلى في التكوين هنا. |
Evet, bu kadar azımızın öz farkındalığa sahip olmasının bir sebebi var. | TED | نعم، هنالك سبب لكون القليل جدًا منّا يملك الوعي الذاتي. |
İnsanların çok şey beklemememiz gerektiğini söylemesinin bir sebebi var. | Open Subtitles | . . هنالك سبب ان الناس يقولوا اننا لا يجب ان نتوقع الكثير |
Önceden aramamanızın bir sebebi var mı? | Open Subtitles | هل هناك من سبب أنكم لا تريدون أن تتصلوا مسبقاً؟ |
Bak çocuk, seni Cinayet'e almalarının bir sebebi var. | Open Subtitles | اسمع يا فتى، لقد نقلوك إلى فرقة عمل التحقيقات الجنائيّة لسببٍ ما. |
Benim yaşımdaki insanların hippi olmamasının bir sebebi var. | Open Subtitles | هُناك سبب يجعل الأشخاص الذين في عمري غير هيبيين. |
- Ayakta duracağım. - Seni bekliyordum. - Burada olmanın bir sebebi var. | Open Subtitles | لقد تم إرسالي كنت أتوقع قدومك يوجد سبب لوجودك هنا |
Sihir gösterilerinde canlı fok balıkları görmüyorsan bir sebebi var demektir. | Open Subtitles | هناك سبباً لعدم رؤيتك فقمة بشكل حي في عرض سحري |
Şimdi de o aşçının beni öldürmek için bir sebebi var. | Open Subtitles | و الآن ذلك الطباخ لديه دافع لقتلي. |
Evliliğiniz hakkında konuşmak istememenizin özel bir sebebi var mı? | Open Subtitles | هل هناك سبب بشكل خاص أنك لا تريدين مناقشة زواجك؟ |
Bu denli başarılı olmamızın 3 anahtar sebebi var. | TED | إن الاسباب التي تقف وراء نجاحنا هي ثلاث: |
Sanırım tam o an da Tanrı'nın kapıya birisini göndermesinin bir sebebi var. | Open Subtitles | اظن ان هناك سببا كون ان الله ارسل احدا الى الباب في نفس اللحظة |
Bu işe karışmamak için bir sebebi var. | TED | لقد كان لديه أسباب تمنعه من التدخل. |
Ama tuhaf bir biçimde, en az iki kurbanı öldürmek için sebebi var. | Open Subtitles | ولكنه، مع غرابه هذا، لديه الدافع لقتل علي الاقل ضحيتين من هؤلاء الضحايا. |
- Testi durdurmak için iyi bir sebebi var. - General Hammond'dan emir aldım. | Open Subtitles | لديه سبب وجيه لوقف لهذه التجارب لدي اوامر من الجنرال هاموند |
Ve 4 milyon dolarlık bir sebebi var. | Open Subtitles | و لديها دافع بقيمة 4 ملايين دولار |