Tam anlamda asi ve hayalperest biri. aynı zamanda, şu anda orada yaşamamın ve çalışmamın sebebidir. | TED | إنه أحد المميزين ذو النظرة الثاقبة. و هو السبب أنني الآن أعيش و أعمل هناك. |
Kalp hastalığı dünya genelinde en önde gelen ölüm sebebidir. | TED | أمراض القلب هو السبب الرئيسي للوفيات في أرجاء العالم. |
Kaynakları koruma gereksinimi, beynin birçok işleminin bilinç dışında gerçekleşmesinin sebebidir. | TED | حاجة الحفاظ على الموارد هي السبب وراء كون معظم عمليات الدماغ يجب أن تحدث خارج الوعي. |
Aynı zamanda cinayet sebebidir. | Open Subtitles | وأيضاً دافعاً للقتل |
Bu, boşanma sebebidir. James ile birlikte ihyâ olurdunuz. | Open Subtitles | هذا يعتبر دافعاً |
Bu, boşanma sebebidir. | Open Subtitles | هذا يعتبر دافعاً |
Şiir 1: Reg bayrakları sebebidir güzel bayrakların. | TED | القصيدة 1: الأعلام الحمراء هي السبب أن الأعلام جميلة. |
Depresyon dünyadaki iş göremezlik halinin başlıca sebebidir. | TED | الإكتئاب هو السبب الرئيسي للإعاقة في العالم. |
Kanserin bu organlarla da bulaşabilmesi, pankreas kanserinin en acı veren kanser türlerinden biri olmasının sebebidir. | TED | وقدرة الورم على النمو والوصول لتلك الأجهزة هو السبب في أن سرطان البنكرياس هو واحد من أكثر أنواع الأورام إيلاماَ. |
ABD'de her şubatta "Siyah Tarih Ayı"nı hala kutlayışımızın sebebidir. | TED | وهي السبب لكوننا ما زلنا نحتفل بشهر تاريخ السود في أميركا، خلال شهر فبراير. |
Zira bir adamın servete ulaşmasını sağlayan nitelik ve güdüler... çoğu zaman sonradan mahvolmasının da sebebidir. | Open Subtitles | الطاقات التي تقود رجلاً لكي يحقق أول إنجاز تكون في أغلب الأحيان السبب في دمارة في نهاية الأمر |
Belkide bu kadınla erkeğin birbirlerine öfke kusmalarının sebebidir. | Open Subtitles | ربما لهذا السبب الرجال والنساء يملكون مواهب فطرية لإظهار السم من الآخر. |
-Erkeklere saygı duyamam ben.Erkekler dünyanın rezil durumda olmasının tek sebebidir | Open Subtitles | لا استطيع ان احترم الرجل, الرجال هم السبب في تعاسة هذا العالم |