Nick Berg'in kafasının kesilişini ilk gösteren, El Kaide'ye bağlı web sitesi birkaç gün içerisinde yoğunluk sebebiyle kapanmak zorunda kaldı. | TED | موقع تنظيم القاعدة كان أول من بث عملية قطع رأس نيك بيرغ. ثم أُغلق بعد يومين بسبب الضغط الزائد على الموقع. |
Mahkumlar, HYB'lere ırkları sebebiyle dinleri ya da siyasi inançları yüzünden gönderiliyor. | TED | يقع إرسال السجناء لوحدة إدارة الاتصالات بسبب العرق، والدين أو معتقداتهم السياسية. |
Ancak oluşum şekli sebebiyle bizimki aşırı derecede büyük ve yakındır. | Open Subtitles | لكن بسبب طريقة تكوينه، قمرنا كبير على غير العادة وقريب جداً، |
Davanın jürisiz yargılanması için jüriyi serbest bırakacağım, ve delilik sebebiyle "suçsuzluk" iddia edilecek. | Open Subtitles | سوف أصرف لجنة الملحفين إذن كمحاكمة عادية طالما الأمرُ قد حُسِم مع دافع متعمّد للقتل لأسباب تتعلق بالصحة العقلية حسناً ؟ |
Güvenlik sebebiyle, hepiniz de bu işin peşini bırakacaksınız. | Open Subtitles | لقد سمحنا لكم جميعاً بالمغادره لأسباب أمنيه |
Benim gizli kusurlarım sebebiyle sigortalanamayacak değerli bir kargo olduğumu söylediler. | Open Subtitles | أخبرونني بأني كنت حمولة ثمينة غير مأمن عليها بسبب الخطيئة المتأصلة. |
Markete olan bu bağımlılık pek çok çevresel değişim sebebiyle oluştu. | Open Subtitles | هذا الاعتماد على البقالة حدث بسبب الكثير من المتغيرات على البيئة |
Yaşın ve daha önce sabıka kaydın olmaması sebebiyle Narkotik suçlamaları kabul etmen karşılığında şartlı tahliye vermek istiyor. | Open Subtitles | الآن، بسبب عمرك والواقع أن ليس لديكِ سجل مسبق، المُدّعِي العامّ يرغب بأن يعطيكِ فترة إختبار بمقابل لإقرارك بالذنب. |
Şartlı tahliyenizin ihlali sebebiyle 200 dolar tazminat ödemeye mahkum edildiniz. | Open Subtitles | بسبب انتهاك الإفراج المشروط عنكما، يطلب منكما سند بقيمة مائتي دولار.. |
Sırf eğlencesine de belki senin gözlemin altında yaşanan sakatlıklar sebebiyle şahsımı mağdur eden zararları karşılamakta zühul ekleyebilirim. | Open Subtitles | وفقط للمتعة، سأضيف أمر أخفاقك في المعاملة وتخفيف الأضرار التي لحقت بيّ بسبب الإصابات التي تعرضت لها تحت مراقبتك. |
Ama desteklerseniz de taslağın hatalı yazımı sebebiyle her türlü eleştiriye maruz kalacaksınız. | Open Subtitles | ولكن إن دعمته فأنت تفتح على نفسك كل أنواع النقد بسبب صياغته المعيبة |
Benmerkezci bakış açımız sebebiyle -- Buda'nın değişiyle, yanlış açı -- tenimizin içinde kalmış kişiden başka birisi olamıyoruz. | TED | بسبب طريقة فهمنا الانانية أو كما يراها بوذا عدم فهمنا ان كل ما نكونه هو ما تحت جلدنا |
DSO (Dünya Sağlık Örgütü)'nün verileri her yıl 1,3 milyon insan ölümünün iğne yaralanmaları sebebiyle çapraz bulaşma sonucunda gerçekleştiğini öne sürüyor. | TED | وأرقام منظمة الصحة العالمية تشير إلى حوالي 1.3 مليون وفاة كل عام تحدث بسبب انتقال التلوث من خلال إصابات الوخز بالإبر |
Bu materyalleri görünüşleri, hissettirdikleri ve çok ucuz olmaları sebebiyle seviyorum. | TED | أحب هذه المواد بسبب ما تبدو عليه، الشعور الذي تمنحك إياه، و هي سهل المأخذ. |
Yüzleşince de vergi sorunları sebebiyle paraya ihtiyacı olduğunu söyledi. | Open Subtitles | وعندما واجهته، إدّعى أنّه إحتاج إلى المال لأسباب ضريبيّة. |
Güneybatı Rusya'da güvenlik sebebiyle farklı etnik gruplardan ve zulme uğramış tüm topluluklardan oluşan suçlular vardı. | Open Subtitles | إضطهدتْ كافة المجموعات اللإجرامية من مختلف الأعراق؛ لأسباب أمنية، منطقة في جنوب غرب روسيا. |
Makina siz göreve gelmeden önce zaten buradaydı. Ama ulusal güvenlik sebebiyle bunu ortaya çıkaramazdınız. | Open Subtitles | البرنامج قد سبق و أن كان في مكانه قبل أن تتلقّى الرئاسة، لكن لن يُمكنك فضحها حتّى الآن لأسباب أمنيّة قوميّة. |
Çoğumuz dişçiyiz burada dişçilerin ortak bir girişimi yani, vergi meseleleri sebebiyle uzun zaman önce kuruldu. | Open Subtitles | معظمنا كانوا أطباء أسنان نقابة أطباء الأسنان, أقيمت منذ زمن طويل لأغراض ضريبية |
Aşağılama sebebiyle üniversiye teslim olacaksınız. | Open Subtitles | ستسلمون نفسكم للمدرسه بتهمه الخداع |
Yağmur sebebiyle öğleden sonra saat 4 e kadar hiç kimse sandıklara gitmedi. | TED | وبسبب هطول الأمطار فإنه و حتى الرابعة بعد الظهر لم يذهب أحد إلى مراكز الاقتراع. |
Ancak kişisel borçları sebebiyle, rüşvet almaya zorlanmıştır. | Open Subtitles | ديونه الشخصية أجبرته أن يقبل الرشاوي |
Teşhisiniz koyulduktan sonra avuçla ilaç alırsınız ve bunların hastalığın sebebiyle hiç ilgisi yoktur. | Open Subtitles | إنك تأتي مع ذلك التشخيص وتحصل على رزمة من الحبوب التي لا تربطها صلة مع سبب المرض، |
Bayanlar ve baylar, bir sızıntı sebebiyle tüm ziyaretçilerimiz derhal sığınağa gitmelidir. | Open Subtitles | سيداتي سادتي نظراً" "لحالة هروب غير طبيعية ينبغي على جميع الضيوف" "الإحتماء فوراً |
Davayı düşünmeden geçirdiği tek bir dakikası bile olmuyordu. Kendi açtığı davadan sadece birkaç gün önce bir sabah acı içerisinde uyandı ve stres kaynaklı bir kalp krizi sebebiyle hayatını kaybetti. | TED | قضى كل وقته بالتفكير فيها و قبل ايام من موعده مع المحكمة استيقظ في الصباح بألم شديد ومات بنوبة قلبية جراء الضغط النفسي |