Her ne sebeple olursa olsun, kaderin seni buraya getirdi. | Open Subtitles | لأي سبب كان لقد قادك طريقك إلى هنا |
Her ne sebeple olursa olsun, İzlediğin yol, seni buraya getirdi. | Open Subtitles | لأي سبب كان لقد قادك طريقك إلى هنا |
Buradaki kritik yenilik, mühendislerimizin veya bizim insanlarımızın neyin en uygun olduğunu söylemeleri yerine, biz dışarıya bakıp, sizi, hangi sebeple olursa olsun -- boşluktan, zevkten -- ağlar kurup birbirleri ile bağlanan web'deki insanları sayacağız. Biz onları sayıp, bir araya toplayacağız. | TED | الإبتكار الحرج هنا هو عوضاً عن أن يقول مهندسينا أو مجموعتنا أي شئ هو الأكثر صلة، سنذهب حول الويب ونحسب لكم أنتم على الشبكة، لأي سبب كان -- الغرور، المتعة-- الوصلات المنتجة، ونربطها ببعضها البعض. سنقوم بحسابها، ونرتبها تصاعدياً. |
Ne sebeple olursa olsun seni kimseye teslim etmeyi düşünmem bile. | Open Subtitles | لا أتخيل أن أسلمك لأي شخص لأي سبب من الأسباب |
Genel müdürümüz ve siz her ne sebeple olursa olsun onu asla rahatsız etmeyeceksiniz. | Open Subtitles | مدير عام لدينا. وكنت أبدا لإزعاجه لأي سبب من الأسباب. |
Bakın, ne sebeple olursa olsun, ülkenizde olsaydım bizim gibi yerlilere, azıcık daha saygı gösterirdim. | Open Subtitles | أنظري ، لو كنت في بلدك لأي سبب من الأسباب كنت سأحترم السكان المحليين على نحو أفضل من ذلك قليلاً |
Bak, ne sebeple olursa olsun, ülkenizde olsaydım bizim gibi yerlilere, azıcık daha saygı gösterirdim. | Open Subtitles | أنظري ، لو كنت في بلدك لأي سبب من الأسباب كنت سأحترم السكان المحليين على نحو أفضل من ذلك قليلاً |
Ne sebeple olursa olsun şiddeti kabul etmem. Yasalara aykırı. | Open Subtitles | أنا لن أتسامح مع العنف لأي سبب من الأسباب انه ضد القانون |