"sebeple olursa" - Translation from Turkish to Arabic

    • سبب كان
        
    • لأي سبب من الأسباب
        
    • سبب من الأسباب كنت
        
    Her ne sebeple olursa olsun, kaderin seni buraya getirdi. Open Subtitles لأي سبب كان لقد قادك طريقك إلى هنا
    Her ne sebeple olursa olsun, İzlediğin yol, seni buraya getirdi. Open Subtitles لأي سبب كان لقد قادك طريقك إلى هنا
    Buradaki kritik yenilik, mühendislerimizin veya bizim insanlarımızın neyin en uygun olduğunu söylemeleri yerine, biz dışarıya bakıp, sizi, hangi sebeple olursa olsun -- boşluktan, zevkten -- ağlar kurup birbirleri ile bağlanan web'deki insanları sayacağız. Biz onları sayıp, bir araya toplayacağız. TED الإبتكار الحرج هنا هو عوضاً عن أن يقول مهندسينا أو مجموعتنا أي شئ هو الأكثر صلة، سنذهب حول الويب ونحسب لكم أنتم على الشبكة، لأي سبب كان -- الغرور، المتعة-- الوصلات المنتجة، ونربطها ببعضها البعض. سنقوم بحسابها، ونرتبها تصاعدياً.
    Ne sebeple olursa olsun seni kimseye teslim etmeyi düşünmem bile. Open Subtitles لا أتخيل أن أسلمك لأي شخص لأي سبب من الأسباب
    Genel müdürümüz ve siz her ne sebeple olursa olsun onu asla rahatsız etmeyeceksiniz. Open Subtitles مدير عام لدينا. وكنت أبدا لإزعاجه لأي سبب من الأسباب.
    Bakın, ne sebeple olursa olsun, ülkenizde olsaydım bizim gibi yerlilere, azıcık daha saygı gösterirdim. Open Subtitles أنظري ، لو كنت في بلدك لأي سبب من الأسباب كنت سأحترم السكان المحليين على نحو أفضل من ذلك قليلاً
    Bak, ne sebeple olursa olsun, ülkenizde olsaydım bizim gibi yerlilere, azıcık daha saygı gösterirdim. Open Subtitles أنظري ، لو كنت في بلدك لأي سبب من الأسباب كنت سأحترم السكان المحليين على نحو أفضل من ذلك قليلاً
    Ne sebeple olursa olsun şiddeti kabul etmem. Yasalara aykırı. Open Subtitles أنا لن أتسامح مع العنف لأي سبب من الأسباب انه ضد القانون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more