"sebeplerden" - Traduction Turc en Arabe

    • أسباب
        
    • للأسباب
        
    • بأسباب
        
    • الأسباب
        
    • الاسباب
        
    • اسباب
        
    • لاسباب
        
    • للأسبابِ
        
    • لأسباب
        
    • لأسبابٍ
        
    • لإسباب
        
    • لسببٍ ما
        
    • بسبب أمور
        
    • سبب
        
    • ولأسباب
        
    Anlatamayacağım sebeplerden dolayı bir şekilde o kamerayı geri götürmeliyim. Open Subtitles ولعدّة أسباب لا يُمكنني ذكرها يجب أن أعيدها بأي طريقة
    Şimdi, bazı sebeplerden dolayı, son günlerde, tehlikeli olmalarına ek olarak,.. Open Subtitles الآن لأيّة أسباب حوادث معيّنة انتهت مؤخراً وتوصف بأنها بالغة الخطورة
    Bu odadaki herkesin çok iyi bildiği sebeplerden dolayı yok oluyorlar. TED إنها تختفي للأسباب التي جميع داخل هذه الغرفة يعرفونها جيدا.
    İlk bakışta Joseph Fennigan doğal sebeplerden ölmüş gibi görünüyor. Open Subtitles من اللمح الأولى يبدو كأنه جوزيف فينجان ميتا بأسباب طبيعية
    Biyoloji için çok, çok iyi ayrıca büyük esneklik için sebeplerden biri. TED وهو جيد جداً لعلم الأحياء أيضاً انها أحد الأسباب التي تعود لها مرونتها الكبيرة
    Ama sebeplerden biri değişimi simgelemesi. Daha önceden sonrakine doğru değişimi. TED أحد هذه الاسباب أنه يشير الى التغير ما قبل الزواج وبعده
    Sen beni şahsi sebeplerden dolayı, yasal olmayan işlere zorluyorsun. Open Subtitles انت تضغط على لاتخاذ اجراء خاطئ من اجل اسباب شخصيه
    Yıldırımlar, birkaç kum fırtınasının yarattığı sürtünmeler ateş karıncaları, kesinlikle doğal sebeplerden çıkmıştır. Open Subtitles تعلمون، من البرق، والاحتكاك بسبب عاصفة رملية قوية ونمل النار، أسباب طبيعية بالتأكيد
    İnsanları diğer tüm sebeplerden daha çok ölüme eğilimli hale getiriyor. TED كما تزيد الملاريا من خطر الموت إذا تزامنت مع أسباب الموت الأخرى
    Evet, batan gemiden kaçan farelerle aynı sebeplerden. Open Subtitles نعم، نفس أسباب هروب الفئران من السفينة التي تغرق.
    Sevgili günlük, cinayet işlemek istiyorum ve inan bencil sebeplerden değil. Open Subtitles ' مفكرة غالية، أريد قتل، ' وهو لأكثر من فقط أسباب أنانية.
    Eğer yanlış sebeplerden dolayı karar verirseniz, dönüp dolaşıp sizi bulacaktır. Open Subtitles و عندما تتخذ قرارات علي أسباب خاطئه يمكنها ان تعود و تسبب لك المشاكل
    Yanlış düşünüyordu, bazı insanlar dikkate alıyordu, ancak farklı sebeplerden ötürü. TED و قد كان على خطأ، بعض الناس كانوا منتبهين و لكن للأسباب الخطأ
    Açıklaması zor olan bazı sebeplerden ötürü yanlış gelir. TED وقد نخطئ إذا تطرقنا للأسباب التي يصعب علينا تعليلها.
    Smallville Lisesi Yüzme Şampiyonu Esrarengiz sebeplerden Öldü. Open Subtitles بطل السباحة بمدرسة سمولفيل الثانوية يموت بأسباب غامضة
    Herkes bir kılıç kapmak ister, ama içinizden pek çoğu doğal sebeplerden ötürü ölecek. Open Subtitles كل واحد منكم يريد ان يأخذ سيفا ولكن معظمكم سيموت بأسباب طبيعية
    Bu büyük, katıksız bir banliyö can çekişmesiydi ve kendi kendiyle dalga geçilmesine katkıda bulunan sebeplerden biriydi. TED وهذا هو عذاب غير مبرر للضواحي، وأحد الأسباب أنه يفسح المجال للسخرية.
    Bazı sebeplerden dolayı, benden çok fazla hoşlanmadığınız izlenimi alıyorum. Open Subtitles لبعض الاسباب , أعتقد أنك لا تحبنى كثيراً
    Bunlar 3 ülkeye ait Amerikadaki 5 bankadaki 13 hesabın numaraları ki bizim hükümetimiz bu hesapları çeşitli sebeplerden dolayı dondurdu. Open Subtitles هذه الارقام من 13 حساب فى خمس بنوك امريكية تابعة لخمس ولايات وحكومتنا جمدت هذه الارصدة لعدة اسباب
    Sonra komşunun arka bahçesine sıvışıp tavşanı eski kafesine geri koydum... böylece belki doğal sebeplerden öldüğünü farz ederler diye düşünüyordum. Open Subtitles وتسللت الى ساحة الجيران الخلفية ووضعتة فى القفص مرة اخرى بأمل ان يظنوا انه مات لاسباب طبيعية
    Her ikimizin de bildiğini sandığım sebeplerden dolayı, İsmimin açıklanmasını istemiyorum Open Subtitles للأسبابِ أعتقد كلانا نَفْهمُ، أنا أُقدّرُ بَعْض مستوى السريّةِ.
    Albay doğal sebeplerden öldüğü için yargıcın izni imzalaması zaman alacak. Open Subtitles منذ أن مات النقيب لأسباب طبيعية سيستغرق القاضي فترة ليوقع عليها
    İnsanlar farklı sebeplerden arkadaş olurlar. TED لذلك، يتحالف الأشخاص بعضهم مع بعض لأسبابٍ مختلفة.
    Beni yanlış sebeplerden dolayı işe almış olabilirsiniz ama kanserli bir kadını kovmaya kalkacaksanız kendinize iyi bir avukat tutsanız iyi olur. Open Subtitles انت ربما وظفتني لإسباب خاطئة لكن ان حاولت ان تفصلي السيدة المصابة بالسرطان من الافضل لك ان توظفي محام جيد جدا
    İyi, ama hala bazı sebeplerden ruh hekimliği yaptığını düşünüyor. Open Subtitles لكنه لايزال يظن بأنه يمارس . الطب النفسي لسببٍ ما
    İçmekten ya da ona bağlı sebeplerden. Open Subtitles بسبب الشراب أو بسبب أمور متعلقة به
    Tüm bu sebeplerden ötürü Ned'in de benimle aynı hatalara düşmesini istemiyorum. Open Subtitles وهذا سبب أعظم بأننى لا أريد لنيد القيام بنفس الأخطاء التي فعلتها
    Olanların tek anlamı bu, henüz bilemediğimiz sebeplerden dolayı... bir çeşit kimyasal atağın sonucunda bazı insanların günlük olaylara... karşı toleransı yok olmakta. Open Subtitles هذا يعني أنه ولأسباب غير معلومة للآن لنا أنمقاومةبعضالأشخاصلبعض الموادكليوم .. بدأتبالهبوط، عادةبسبب..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus