"section" - Traduction Turc en Arabe

    • القسم
        
    • القطاع
        
    Section 20'deki ekip arkadaşlarıma söylemek istediğim bazı şeyler var. Open Subtitles هناك شيء آخر أود أن أقول، لزملائي في القسم 20
    Adamlarına bunu Section 20'nin yaptığını ve babanın ölümünün intikamının alınması gerektiğini söyle. Open Subtitles أخبر جماعتك أن القسم 20 فعلوا هذا وأنه يجب الإنتقام من وفاة والدك
    Pekala, Porter'ı Allen'ın ele vermemesi, Section 20'nin yaptığı anlamına gelmez. Open Subtitles حسناً, اذا لم يتخلى آلن عن بورتر لا يعني ان القسم 20 قد فعل
    Bu konuyla ilgilenecektim, çenemi tutacaktım ve onlar da Section 20'ye dokunmayacaklardı. Open Subtitles أنا اُسلم هذه , واُغلق فمي و القطاع 20 لديه مستقبل بعد كل شيء.
    Section 20 ve bu işi nasıl yaptığınızla ilgili şüphelerim vardı ama bu adamlarla birlikte bu odada olunca her şey anlaşılıyor. Open Subtitles اتعرف , انا لدى شكوكى حول القطاع 20 و كيف قمتم يا رفاق بالامر لكن بعد ان اصبحت هنا مع هؤلاء الرجال فى هذة الغرفة
    Section 20 askerlerinden birinin eşini öldürdü ve şimdi de onun peşine düştü. Open Subtitles لقد قتل زوجة عميل في القسم 20 وهو الآن يعد العدة له
    Section 20, Evans'ın gerçek kimliğini biliyorsa neden onu serbest bıraksınlar ki? Open Subtitles اذا عرفَ القسم عشرين هوية ايفاينز الصحيحة اذا لماذا بحق الجحيم افرجو عنه؟
    Yok, beceremezlerse, Section 20'yi ilk ve son olarak yerin altına gömersin. Open Subtitles إن لم ينجحوا، فيمكن دفن القسم 20 مرة وللأبد
    Eğer ki Section 20 gibi kendilerini işine adamış olan askerlerin bulunduğu bir birimi ... kapatmaya kalkışanlara karşı, bu birime sağlam raporu verirseniz. Open Subtitles القسم 20 وثيقة استمرار لان أي شخص يفكر بجدية في إغلاق وحدة من الجنود يظهرون هذا التفاني والإلتزام .. فهو مجنون لعيـ
    - Bundan böyle daha çok operasyon yapacağımızdan komutanlarımız bugün itibariyle Albay Grant'ın ölümünden sonra Section 20'yi yönetmesi için ... yeni bir liderin başa geçmesini uygun gördüler. Open Subtitles كما سننخرط في المزيد من الأعمال التنفيذية قررت القيادة، اعتباراً من اليوم أن القسم 20 سيحتاج إلى قيادة جديدة، بعد موت
    Section 20'nin yeni bir lidere ihtiyacı var. Open Subtitles سابقاً في القسم 20 يحتاج إلى قيادة جديدة
    Section 20 bizim planladığım şey hakkında neler biliyor? Open Subtitles ما الذي يعرفه القسم 20 عن ما خططنا إليه ؟
    Section 20 'yi arayan bir devriyemiz mevcut. Uzaklaşamayacaklar. Open Subtitles لدينا دورية تبحث عن القسم 20،إنهم لن يذهبوا بعيداً
    Section 20'nin neler yapabileceği hakkında bilginiz yok. Open Subtitles أنت ليس لديك فكرة عن ما يستطيع القسم 20 فعله
    Şu an itibariyle, Section 20 resmen dağıldı. Open Subtitles بداية ً من الآن القسم 20 تم إيقافه رسمياً
    Burada ağır baskı altındayım ama Li-Na'yı teslim edersen Section 20 tekrardan kurulacağını sana garanti ederim. Open Subtitles إسمع،أنا أقاوم الأمر هنا لكنني أضمن لك إذا جلبتها بأنني شخصياً سأتأكد من إعادة القسم 20
    Şu andan itibaren Section 20 resmi olarak dağıtılmıştır. Open Subtitles بداية ً من الآن القسم 20 تم إيقافة رسمياً
    Onu teslim ederseniz Section 20 tekrardan kurulacağını garanti ederim. Open Subtitles أجلبها وسأتأكد بشكل شخصي من عودة القسم 20
    John'u satan her kim ise Section 20'de gözü var -Hayır! Open Subtitles مهما كان من أوقع بـ(جون) فهو لديه أعين داخل القطاع (20)،
    Eğer bebeğimiz olacaksa, Section 20'den ayrılmalı. Open Subtitles اذا رزقنا بطفل عليه ان يترك القطاع 20
    Section 20'ye çalışmaya gelmek için isteklerim. Open Subtitles قائمة بمتطلباتي إذا كنت سأعمل لصالح القطاع (20).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus