"sen istedin" - Traduction Turc en Arabe

    • أنت طلبت
        
    • أنت أردت
        
    • لقد طلبت
        
    • انت اردت
        
    • لقد أردت
        
    • أنتِ أردتِ
        
    • أنتِ طلبتِ
        
    • لقد وقعّتِ لذلك
        
    • انت طلبت ان
        
    • أنت أردتِ أن
        
    • طلبتى
        
    • طلبتِ مني
        
    • أنت من أراد
        
    • أنت من سعى
        
    • أنت من طلب
        
    Bunu sen istedin. İşler karışırsa beni suçlama. Open Subtitles أنت طلبت ذلك فلا تلومنى إذا اصبحت العمليه قاسيه
    - sen istedin. - Gel güzelim. Ringe çık! Open Subtitles أنت طلبت ذلك هيا أيتها الجميلة ادخلي الحلبة
    Hayır hayır, buraya gelmeyi sen istedin. Ben buraya gelmeyi istemedim. Open Subtitles لا لا, أنت أردت المجيء إلى هنا, و ليس أنا
    İki günü sen istedin. Onu daha fazla uzak tutamam. Open Subtitles لقد طلبت يومان لا استطيع ان ابقيه بالخارج اكثر من هذا
    Paraya ihtiyacım vardı, Hindistandan ayrılmamı sen istedin. Open Subtitles لقد كنت احتاج المال, انت اردت الخروج من الهند
    - Umarım karaya oturur demiştin. Bunun olmasını sen istedin. Open Subtitles قلت أنك تتمنى أن يقبض عليه لقد أردت حدوث ذلك
    Pekala, koca adam, bunu sen istedin. Open Subtitles حسناً ، أيها الرفيق أنت طلبت ذلك
    Bildiğin gibi... bir sorunla ilgilenmemi sen istedin ve ben de ilgilendim. Open Subtitles أتعرف؟ أنت طلبت منى... أن أعتنى بمشكلة, وفعلت
    Gelmemizi sen istedin. Open Subtitles أنت طلبت منا أن نأتي إلى هنا. ماذا؟
    Demek bu görevi sen istedin, ha? Open Subtitles إذن أنت طلبت العمل على هذه المهمة؟
    Böylesini sen istedin. Ben istemedim. Open Subtitles أنت أردت أن ينتهى الأمر بهذه الطريقة وليس أنا
    Hiçbir şey yapmadı. Boşanmayı sen istedin. Open Subtitles لم يفعل لك شيئاً أنت أردت الطلاق
    Oh, lütfen, onun aramasını sen istedin. Open Subtitles أوه من فضلك, أنت أردت أن يتصل بي
    Seni bu işe sokmasını sen istedin değil mi? Sen gidip Olsen'le konuştun. Open Subtitles لقد طلبت منه أن يقوم بإشراكك بهذه العملية ، أليس كذلك ؟
    Ona karşı nazik olmamı sen istedin benden... Open Subtitles لقد طلبت مني أن اكون لطيفة معه
    Buraya taşınmamızı sen istedin. Open Subtitles انت اردت منا ان ننتقل الى هنا.
    Gizli görevi sen istedin, rütbe kazanmak için zorladın ve aldın! Open Subtitles ، لقد أردت العمل متخفيـّاً وضغط علينا بمهارتك وحصلت عليه
    Bak, bu arabaya seni zorla kimse bindirmedi sen istedin. Open Subtitles لا أحد أجبرك على ركوب تلك السيارة أنتِ أردتِ ذلك
    İyi, sen istedin. Open Subtitles نعم، أنتِ طلبتِ.
    sen istedin hayatım. Open Subtitles حسنٌ , لقد وقعّتِ لذلك , ياعزيزتي.
    Arayıp iyi şeyler söylememi sen istedin. Open Subtitles انت طلبت ان اتصل و امنحك توصية
    Doktor olmayı sen istedin. Open Subtitles أنت أردتِ أن تصبحي طبيبة
    Ama Jimmy den sen istedin ve Russell'a bunu ödeyeceğini söyledin. Open Subtitles لَكنَّك طلبتى من جيمي , وأخبرتَى راسل بأنّك ستَدْفعُين
    -Tamam ama unutma! Seni kollamamı sen istedin. Open Subtitles حسناً ، لكن لا تنسي لقد طلبتِ مني أن أحميكِ
    Hey oyuna katılmayı sen istedin. Open Subtitles كنتِ على وشك الإنهيار. مهلاً، أنت من أراد الدخول.
    Şimdi de sen beni dinle. Bunu sen istedin. Open Subtitles الآن ، أصغ لى أنت من سعى لذلك
    - Ne olmuş sırf sen istedin diye, kabul edeceklerini mi zannettin? Open Subtitles ماذا,اعتقدت أنهم سيقدمون استثناء لأنك أنت من طلب ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus