| Kabul etmelisin ki, senin için bile tuhaf bir deneyimdi. | Open Subtitles | حسنا، أنت عليك الأقرار، بأنك شخص غريب، حتى بالنسبة لك. |
| Tut. Bence bu kapı çok sağlam, senin için bile. | Open Subtitles | انتظر اعتقد ان هذا الباب سميك للغاية حتى بالنسبة لك |
| Francis, bu çok aşırıya kaçmış gibi, senin için bile. | Open Subtitles | فرانسيس ما تتحدث عنه صعب جدا حتى بالنسبة لك. |
| Bu biraz 80'lerden kalma değil mi baba, senin için bile? | Open Subtitles | أليس ذلك قديماً، أبي، حتى بالنسبة إليك ؟ |
| senin için bile. | Open Subtitles | حتى بالنسبه لك ؟ |
| Ama, bilirsin, telefonunu kapatmak ve taşınmak senin için bile aşırı. | Open Subtitles | لكن غلق هاتفك الخليوي و الانتقال من المنزل هذا مبالغ فيه , حتى بالنسبة لك |
| Bu senin için bile fazla ve yanlış duymadıysam adam karısına şiddet uyguluyormuş. | Open Subtitles | كريستينا، إنه غريب هذا قرار متسرع حتى بالنسبة لك و لو سمعت الامر بشكل جيد كان عنيفاً مع زوجته |
| Bu kadar kişiyi suçlamak, senin için bile fazla sayılır. | Open Subtitles | هذا عدد كبير من الأشخاص لإلقاء اللوم عليهم حتى بالنسبة لك |
| - Ahlâksızca. senin için bile. - Yapma. | Open Subtitles | هذا دنئ , حتى بالنسبة لك هيا , هذا هو الرجل الاسؤأ |
| Söylemeliyim ki, bu senin için bile çok sınır ötesi bir şey, doktor. | Open Subtitles | يجب أن أقول هذا, أن الأمر تعدى الحد حتى بالنسبة لك, دكتورة. |
| - Sen onun annesisin. - Bu senin için bile biraz eski kafalı bir yaklaşım. | Open Subtitles | حسناً، هذا تفكير نمطي نوعاً ما، حتى بالنسبة لك. |
| Kafanın karışması normal, senin için bile. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتصوره ولكنه يبدو امرا مشوشا حتى بالنسبة لك |
| Biraz abartılı oldu, senin için bile. | Open Subtitles | تلك دراماتيكية مبالغ فيها قليلاً، حتى بالنسبة لك |
| Ölmekten korkmadığımı biliyorsun ama yaralı bir adamı öldürmek senin için bile adice. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لست خائفا من الموت لكن القتل رجل جريح وهذا لعبة قذرة حتى بالنسبة لك |
| Anlaşma yasal, geçerli, ve asla bozulamaz cinsten senin için bile. | Open Subtitles | العقد قانوني, إلزامي وغير قابل للكسر... حتى بالنسبة لك. |
| Özürlü numarası yapmak, senin için bile aşağılık bir şey. | Open Subtitles | ،تمثيل دور الأعمى أمر منحط حتى بالنسبة إليك |
| Anne ve kız. senin için bile biraz abartı bir durum. | Open Subtitles | أم وابنة, هذا كثير للغاية حتى بالنسبة إليك |
| senin için bile tiksindirici bir şey bu. | Open Subtitles | هذا الشيء بشع، حتى بالنسبه لك |
| Çok çılgınca geldi, senin için bile. | Open Subtitles | لقد بدا الامر في غاية الجنون حتى بالنسبة اليك |
| Bu senin için bile çılgınca. | Open Subtitles | أماه ، إنهُ تصرّف مجنون ، حسنًا حتى بالنسبة لكِ ، إنهُ تصرّف مجنون |
| senin için bile. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن أتسبب بهذا لنفسي ولا حتى لك |
| Buldog, bu senin için bile çok çocukça. | Open Subtitles | البولدوغ، أنت تَتصرّفُ بشكل غير ناضج، حتى لَك. |
| Nereye gittiğini söylemesini önlemek senin için bile fazla zekiceydi. | Open Subtitles | هذا كان ذكي جداً حتى منك بعدم السماح لها بإخبارك بمكان تواجدها |
| Yol boyu tek kelime etmedin ve bu senin için bile fazlaydı. | Open Subtitles | لم تقل كلمة واحدة في طريقنا إلى هنا، حتّى بالنسبة لك ذلك هادئ |
| Daha fazla katlanamıyorum. senin için bile. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التحمل أكثر ولا حتى لكِ |