| "ne olduğunu merak ediyorum tabii sen bana bir şeyler verdin ama senin için hiçbir şey değildi | Open Subtitles | بالتأكيد ، أنت منحتنى أشياء ولكنها لا تعنى لك شيئاً |
| Bana salakmışım gibi davrandın. senin için hiçbir şey ifade etmiyormuşum gibi. | Open Subtitles | خدعتني وكأني مغفلاً وكأني لا أعني لك شيئاً |
| Madem hayatları senin için hiçbir şey ifade etmiyor, biz de gider Tek-Kazıklar'ı çalıştırırız. | Open Subtitles | حسناً، منذ أن حياتهما ،كما يبدو لا تعني لك شيئاً سنذهب ونفعّل اي ستيك |
| senin için hiçbir şey yapmadığımı söyleme. | Open Subtitles | لا تقولي أنّي لم أفعل أيّ شيء من أجلك |
| senin için hiçbir şey yapmadığımı söyleme. | Open Subtitles | لا تقولي أنّي لم أفعل أيّ شيء من أجلك |
| Bu fotoğraflara bakıp senin için hiçbir şey ifade etmediklerini söyleyemezsin. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تنظر إلى هذه الصور وتقول لي أنها لا تعني شيئا بالنسبة لك. |
| Ama senin için hiçbir şey yapmıyor. | Open Subtitles | لكنه لا يفعل شيئا بالنسبة لك. |
| Bu kelimeler senin için hiçbir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | لماذا , هذه الكلمات لا تعني لك شيئاً |
| senin için hiçbir şey yapamadım. | Open Subtitles | لم أستطع أن أفعل لك شيئاً |
| - senin için hiçbir şey pişirmedim bile. - Teşekkür ederim. | Open Subtitles | أنا لم أخبز لك شيئاً - شكراً - |
| senin için hiçbir şey ifade etmiyorum. | Open Subtitles | انا لا اعني لك شيئاً |
| Bunun için çok çabaladım. Bu senin için hiçbir şey ifade etmiyor, öyle değil mi? | Open Subtitles | (هذه ليست ليلتك يا (بيلي لقد عملت جاهدتاً , انها لا تعني لك شيئاً |
| Doğru, yanlış senin için hiçbir şey ifade etmiyor! | Open Subtitles | الصواب والخطأ لا يعنيان لك شيئاً! |