"senin kadar iyi" - Traduction Turc en Arabe

    • جيد مثلك
        
    • جيداً مثلك
        
    • جيدة مثلكِ
        
    • مثلك يا
        
    • كما تعرفهُ أنت
        
    • ببراعتك
        
    • المكان أفضل منك
        
    • جيد بقدرك
        
    • جيدين مثلك
        
    Senin kadar iyi bir insanın bile yoldan çıkabileceğini kanıtlamak istedi. Open Subtitles أراد أن يثبت أنه حتى شخص جيد مثلك يمكن أن يسقط
    Ed, Henrik, Jeppe ve Josephine en az Senin kadar iyi geri zekalılar, tamam mı? -Kapa çeneni. Open Subtitles "بيد" و"هنريك" و"جوزفين" تظاهروا بالعته بشكل جيد مثلك
    Bazıları Cortexiphan'la Senin kadar iyi baş edemedi. Open Subtitles بعض الأطفال لم يتعاملوا مع الكورتسفكسن جيداً مثلك
    Senin kadar iyi bir çözümleyicinin parmaklarımın arasından gitmesine izin veremem. Open Subtitles لن أسمح لمحلّلة جيدة مثلكِ أن تفلت من بين أصابعي
    Umarım en az Senin kadar iyi bir balıkçı olurum. Open Subtitles آمل أن أصبح صيّاداً مثلك يا معلّمي
    Kimse onu Senin kadar iyi tanımıyor. Open Subtitles لا أحد يعرفه كما تعرفهُ أنت
    Eleman iyi. Senin kadar iyi değil ama genç ve ucuz. Open Subtitles كان جيداَ,ولكن لم يكن ببراعتك لكنه يافع و راتبة رخيص
    Kimse o bölgeyi Senin kadar iyi bilmiyor. Çok riskli. Open Subtitles لا أحد يعلم تضاريس المكان أفضل منك عامل المجازفة كبير.
    Bak, yaptığın çok güzeldi ama birkaç günlük prova ve çalışma Senin kadar iyi olmamı sağlamaz. Open Subtitles أنظر، إنه ما فعلته رائع، لكن بضع أيام من التدريب والتمارين لا تجعلني جيد بقدرك.
    Arada sırada diğer insanların da Senin kadar iyi olduğunu farz et. Open Subtitles من حين إلى حين, اعتبري الناس الاخرين .جيدين مثلك
    Senin kadar iyi yalan söyleyemiyorum diye beni üzmek istiyorsan... Open Subtitles إذا كنت تحاول أن تشعرني بأنني سيء ... حول أنني لم أكن كاذب جيد مثلك
    - Neredeyse Senin kadar iyi, değil mi ? Open Subtitles -سأكون جيد مثلك تقريباً ، صحيح ؟
    Senin kadar iyi başka biri yok. Open Subtitles ليس هناك من هو جيد مثلك.
    Senin kadar iyi bir iş çıkaramayacak. Open Subtitles هو لن يقوم بعمل جيد مثلك.
    Senin kadar iyi değildim ama Caroline. Open Subtitles لم أكن جيد مثلك ، كارولين
    Senin kadar iyi mi? Open Subtitles هل هو جيد مثلك ؟
    Senin kadar iyi değil. Şık elbiseler, lüks yaşam tarzı... biz buraya bir şeyleri değiştirmeye geldik. Open Subtitles ليس جيداً مثلك ملابس رائعة ، و نمط حياة راقي
    Açıkçası, Senin kadar iyi yapamayan biri. Open Subtitles -من الواضح أنّي الرجل الذي لا يبلي جيداً مثلك
    Bilirsin, her zaman dediğin gibi ben Senin kadar iyi değilim. Open Subtitles وكأنكِ تقولين بأنني لست جيدة مثلكِ
    Bana ne yapmam gerektiği söylendiğinde buna uymak konusunda Senin kadar iyi değilim. Open Subtitles لست جيدة مثلكِ بإطاعة الأوامر
    Hiç Senin kadar iyi çalamazdım abi. Open Subtitles لم أتمكن قط من العزف مثلك يا أخي
    Kimse onu Senin kadar iyi tanımıyor. Open Subtitles لا أحد يعرفهُ كما تعرفهُ أنت.
    Senin kadar iyi değiller. Open Subtitles ليسوا ببراعتك
    Kimse o bölgeyi Senin kadar iyi bilmiyor. Çok riskli. Open Subtitles لا أحد يعلم تضاريس المكان أفضل منك عامل المجازفة كبير.
    Babam hep söyler: senden daha iyi olan insan ya da olabilecek biri belki de Senin kadar iyi birini en iyi arkadaşın yapmalısın. Open Subtitles والديّ دوماً يقولان بأن الشخص الأفضل منك او ربما في هذه الحالة ربما الشخص الذي تقريباً جيد بقدرك
    Siktir adamım. Herkes Senin kadar iyi olamaz kardeşim. Open Subtitles تبا، يا رجل لا يسطيع الجميع أن يكونوا جيدين مثلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus