"sevgilimden" - Traduction Turc en Arabe

    • خليلتي
        
    • خليلي
        
    • محبوبِتي
        
    • الصديقه
        
    Bak, bunu söyleyemezsin. Tamam mı? sevgilimden bahsediyorsun. Open Subtitles لايمكنكِ أن تقولي شيئاً كهذا, إنها خليلتي التي تتحدثين عنها.
    Ama ilk önce resmi sevgilimden ayrılmak için bir mola verdik. Open Subtitles ولكن أولاً نقوم بوقفه صغيره للإنفصال عن خليلتي الحاليه
    Ayrıca, kız kardeşim ve sevgilimden sonra banyoya giren de benim. Open Subtitles و بالإضافة ، دوري الثالث في الحمام . بعد خليلتي و شقيقتي
    Benim üzerimde olmayan bir kıza, "sevgilimden uzak dur" diye bağırırsan, tabii ki de olayı büyütürüm. Open Subtitles لأنه أمر كبير حينما تصرخين " إبتعدي عن خليلي " على فتاة تقبل شخصا ليس أنا
    Eğer "sevgilimden uzak dur." ise, dert etme. Zaten duydum. Open Subtitles "إن كان "إبتعدي عن خليلي فلا تقلقي قد سمعت هذا مسبقا
    sevgilimden ayrıldığımı ve akşamları ev diyebileceğim bir yerim olmadığını söylemiş miydim? Open Subtitles وأحاول القيام بأيّ عمل هنا فلا أستطيع و... هل ذكرتُ بأنّي انفصلتُ عن خليلي ولم يعد لي منزل أقيم فيه
    "sevgilimden mektup var" Open Subtitles رسالة مِنْ محبوبِتي سَتصِلُ
    Kullanışlı klavyelerden.. Sürtük sevgilimden ve ibne arkadaşımdan. Open Subtitles من لوحه المفاتيح الطبيه و الصديقه الخائنه و الصديق اللئيم
    Kapanan konu, Jo'ya kardeşini orada tutmaya söz vermişken beni etki altına alıp sevgilimden bir şey çalmaya zorlamandı. Open Subtitles أما ما لا يُقبل هو أن تذهنني لأسرق خليلتي برغم أنّنا اتّفقنا على إبقاء أخاها حبيسًا.
    Kapanan konu, Jo'ya kardeşini orada tutmaya söz vermişken beni etki altına alıp sevgilimden bir şey çalmaya zorlamandı. Open Subtitles أما ما لا يُقبل هو أن تذهنني لأسرق خليلتي برغم أنّنا اتّفقنا على إبقاء أخاها حبيسًا.
    Kesinlikle. İlk sevgilimden ayrılmamla ilgili birçok şiir yazdım. Open Subtitles أجل ، بالضبط لقد كتبت بعض القصائد عن انفصالي عن خليلتي الأولى
    sevgilimden ayrılmam gerekiyor. Open Subtitles اعذروني. يحتّم أن انفصل عن خليلتي.
    Eski sevgilimden bile daha betersin. Open Subtitles أكثر سوءًا من خليلتي السابقة.
    Jackie onları gördü ve "sevgilimden uzak dur" diye mi bağırdı? Open Subtitles جاكي) رأتهما وصاحت) " إبتعدي عن خليلي ؟ "
    Hyde'la şu "sevgilimden uzak dur" mevzusu hakkında konuşabildiniz mi? Open Subtitles هل تحدثت مع (هايد) حول كارثة " إبتعدي عن خليلي "
    sevgilimden uzak dur! Open Subtitles إبتعدي عن خليلي
    "sevgilimden mektup var" Open Subtitles رسالة مِنْ محبوبِتي سَتصِلُ
    Kullanışlı klavyelerden.. Sürtük sevgilimden ve ibne arkadaşımdan. Open Subtitles من لوحه المفاتيح الطبيه و الصديقه الخائنه و الصديق اللئيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus