- Yeni bir sevkiyat var. Bu sefer hangi milletti? | Open Subtitles | إنها شحنة أخرى قادمه و ما هي نوعيتهم هذه المره. |
O gün toptancı büyük bir sevkiyat alacak: İsrail'den yontulmuş taşlar gelecek. | Open Subtitles | ولكن بذلك اليوم ، هناك شحنة الماس مقطع من إسرائيل |
Kodunu yazmadıkları için bütün sevkiyat diğer Gharapuri'ye gitmiş. | Open Subtitles | لم يكتبو الرقم, لذا الان لقد ارسلو كامل الشحنة الى جاربوري الأخرى |
Teslimattan önce 5 milyon ödersiniz ve sevkiyat tamamlanınca 5 milyon daha. | Open Subtitles | ستدفع 5 مليون قبل التسليم و5 عندما تستلم الشحنة. |
İşte yeni sevkiyat. Geldiğim, ismi kahrolasıca ülkeden. | Open Subtitles | هناك شحنه جديده من المدينه التي أنا منها ، أياً كانت أين |
Ordunun sevkiyat takvimi ve taşıma kapasiteleriyle ilgili bilgi sahibi bir askeri danışman. | Open Subtitles | هو مستشار عسكّري في الجيش الذي لديه معرفة سلفاً للجّدول الزمني للشحن والحمولة |
Her sevkiyat belki de yüz milyon dolara yakındır hem de izi sürülemeyecek paralarla. | Open Subtitles | وكل شحنة قد تكون من مئات الدولارات وهذا المال لا تطوله أي يد |
800 gün, ayda iki sevkiyat her sevkiyat dışarıda on milyon dolar ediyor diyelim döviz kurları problemi de hariç... | Open Subtitles | 800يوم شحنتان فى الاسبوع كل شحنة تساوى لنقل عشرة ملايين دولار فى الشارع وبحذف مشكلة الفائدة |
Büyük bir sevkiyat şehre geliyor ve o deli herif hepsini buraya not etmiş. | Open Subtitles | ستأتى شحنة كبيرة لهذه المدينة فهى موجودة فى الموقع فى ذلك المكان الذى كتبه المعتوه |
Bu yüzden büyük bir sevkiyat göndereceğiz. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أننا سوف ارسال شحنة كبيرة جدا. |
Onu sıkıştırınca, önümüzdeki hafta büyük bir sevkiyat yapacaklarını yumurtladı. | Open Subtitles | ضيقنا عليه الخناق فكشف لنا كل شيء بأنّهم ينقلون شحنة كبيرة نهاية الأسبوع القادمة |
Ben de Çin'e güneş paneli göndermek için ikimize sevkiyat ayarladım. | Open Subtitles | لذا أحضرت لنا شحنة من الألواح الشمسية من الصين |
Bu sevkiyat neden dikkat çekti? | Open Subtitles | إذن لماذا هذه الشحنة بالتحديد ترفع الرايات الحمراء؟ |
Eğer sevkiyat yeni yapılmamışsa kim bilir kaç kişi ölecek. | Open Subtitles | إذا لم نستعد تلك الشحنة قريبا من يعرف كم عدد من سيموت؟ |
Tucson'dan çıkardığınız sevkiyat var ya? | Open Subtitles | تلك الشحنة اللتي أخرجتموها من مدينة توسون |
- sevkiyat Parish'e ulaşmadan önce durdurmamız çok önemli. | Open Subtitles | من المهم جداً, أن نعترض طريق هذه الشحنة. |
sevkiyat şehrin dışındaki güvenli bir askerî bölgede tutuluyor. | Open Subtitles | الشحنة موجودة بمكان آمن يخضع لرقابة الجيش على حدود المدينة |
- O zaman bir hafta ertele. - Olmaz, yeni bir sevkiyat var. | Open Subtitles | انتظر اسبوع لا, المكان حصل على شحنه جديده |
Ordunun sevkiyat takvimi ve taşıma kapasiteleriyle ilgili bilgi sahibi bir askeri danışman. | Open Subtitles | هو مستشار عسكّري في الجيش الذي لديه معرفة سلفاً للجّدول الزمني للشحن والحمولة |
Tayland ve Kamboçya'ya sevkiyat yapıyoruz. | Open Subtitles | حسنا، لدينا شحنات تذهب إلى تايلند وكمبوديا |
Bu baskınlarla ele geçen belgeler de sevkiyat belgelerini de değiştirdiklerini ortaya koymuştu böylece gümrük memurları, bu malları ilk kimin yolladığını asla anlayamıyorlardı. | TED | والمستندات التي عثر عليها خلال المداهمات بينت أنهم قاموا بتزوير أوراق الشحن لذا لم يكن لدى الجمارك أي علم بمن أرسل المنتجات من البداية. |
Eğer sizin herhangi bir sevkiyat yaptığınızı öğrenirsem sizi sakat bırakırım. | Open Subtitles | لو وجدت بأنكم ايها الرجال تحضرون الشحنه ل"سانوا"؟ سوف أعيقكم |
Normalde elimizde daha fazla mal olur ama pazartesi yeni sevkiyat bekliyoruz. | Open Subtitles | في العادة تصلنا أعداد أكبر من هذه لكننا ننتظر بضاعة يوم الاثنين |
Birlikte son kaynağımızı bir araya getirip sevkiyat kollarından birine adamımızı yolladık. | Open Subtitles | لقد جمّعنا آخر ما تبقّى لنا من أموالٍ، وأرسنا أحد أهالينا ليؤمّن لنا شُحنة أسلحة، |
- Bugün büyük bir sevkiyat var John. - Öyle mi? | Open Subtitles | ـ عملية تسليم كبيرة اليوم، يا (جون) ـ حقًا؟ |
Benim için bir sevkiyat yapmanı istiyorum. | Open Subtitles | أريدكِ أن تستوردي بضاعة لي |
Bu hafta bir sevkiyat daha gelecek. | Open Subtitles | هنالك شحنةٌ أخرى قادمة هذا الأسبوع. |