"sevmedim" - Traduction Turc en Arabe

    • يعجبني
        
    • لا أحب
        
    • تعجبني
        
    • احب
        
    • أحبه
        
    • يروقني
        
    • لم أحب
        
    • يروق
        
    • أكرهها
        
    • تعجبنى
        
    • لا أَحْبُّ
        
    • لايعجبني
        
    • لا أحبّ
        
    • اعجب
        
    • أحبذ
        
    Tuzlu balık yumurtası ikram ettiler, ama ben sevmedim. Open Subtitles لقد كانو يقدمون بيض السمك المالح هناك .لم يعجبني أبدا
    Pek sevmedim fakat kıyafetlerimi geri giymeye üşendim. Open Subtitles في الواقع إنه لم يعجبني ولكن لم أشعر برغبة في إعادة إرتداء ما كنت أرتديه
    Tesadüfi sonuçları her zaman sevmedim ama sahip oldukları değeri anlamayı öğrendim. TED انا لا أحب دائما العواقب الغير مقصودة ولكني تعلمت حقاً ان اقدرها
    Hayır, hayır, bu fikri sevmedim. Kesinlikle sevmedim. Open Subtitles لا، لا، لا تعجبني هذه الفكرة إنها لا تعجبني إطلاقاً
    Bunu sevmedim. Open Subtitles انا لا احب المحال انهم لا يعاملون الناس بلطف
    Belki de üniforması yüzündendi ama onu sevmedim. Open Subtitles ربما كان ذلك ناجم عن زيه الرسمي لكنني لم أحبه
    Bir bakıma o taşkın beni memnun etti çünkü şerefe kadeh kaldırırken yaptığım konuşmayı sevmedim. Open Subtitles بأيّة حالٍ، أنا مسرور بأنّ ذلك الفيضان غمرنا، لأنّ النخب الذي قُلته لم يروقني. سأعيد صياغته.
    Orayı sevmedim. Herkes "Meksikalıca" konuşuyordu. Open Subtitles لم يعجبني المكان هناك الجميع يتحدث باللغة المكسيكية
    Tekrar söyleyeceğim, bu işe silahsız olarak girmeyi sevmedim. Open Subtitles سأقولها ثانية, لا يعجبني ذهابهم بدون تسليح
    Tavrını, Oradan oraya kayan gözlerini hiç sevmedim, Open Subtitles لم يعجبني تصرفه ولم تعجبني عيناه المخادعتان
    sevmedim demedim, bazı bölümler beni sıktı dedim. Open Subtitles أنا لم أقل أنه لم يعجبني بل قلت أن بعض الأجزاء أزعجتني
    ...ama öğretmenimi sevmedim, çünkü adam kokuyordu. Open Subtitles لكن لم يعجبني معلمي لأنّ رائحته كانت تفوح
    Subayları sevmem, hiçbirini, hiç sevmedim onları. Open Subtitles لا أحب الضباط , أى أحد منهم لم أكن أبداً
    Cathy, burayı sevmedim. Eve dönmek istiyorum. Open Subtitles أنا لا أحب المكان هنا يا كاثي أريد العودة إلى البيت
    - Ve yiyorsun. - Çikolata şeysini sevmedim. Open Subtitles ثم تأكلها لكنى لا أحب هذا النوع من الشيكولاتة
    - Bunun görünüşünü sevmedim. Open Subtitles لا تعجبني نظرات هذا الرجل رجل بحرية سابق..
    - Bunu yanlış anlamışım... Sadece kızkardeşinin, erkek arkadaşı Alex Joseph'in bakışlarını sevmedim. Open Subtitles لقد فهمت هذه بالخطأ أنا لا احب كثيراً مظهر الصديق الحميم لاختك اليكس جوزيف
    Bu komik değil. Yaptığın Prag üçkağıdını da sevmedim. Open Subtitles الأمر ليس مضحكاً , كما أنني لا احب خدعة براغ تلك , لقد طبخنا الأمر سويةً
    Eğlence eğlencedir. Böyle işleri severim ama bunu sevmedim. Open Subtitles المتعة,أنا أحب هذه الأشياء ولكن هؤلاء الأشخاص هم ما لا أحبه
    Bu adamları sevmedim. Bir bit yeniği var. Open Subtitles لا يروقني هؤلاء الأشخاص هناك شيئًا خاطئًا.
    Yinede o listede olmayı sevmedim. TED لكن بالرغم من ذلك، لم أحب كوننا على القائمة.
    Rengini sevmedim ama. Pekâlâ, yapacağım şey senin reaksiyonlarına göre sürmek olacak. Open Subtitles لا يروق لي لونها لكن ما سأفعله هو قيادتها عن طريق الشعور بردود أفعالك
    Ama sevmedim. Her zaman bir yerlere park etmek zorundaydım. Open Subtitles نعم , و لكني أكرهها لأي علي دائماً أن أضعها في مكان ما
    - "İçinde çürümüş..." - Bunu sevmedim. Başka birtane seç. Open Subtitles .. ـ هناك واحده كُتبت فى ـ لا تعجبنى هذه ، إختر واحده آخرى
    Kollarını sevmedim. Kollarını sevmedim. Open Subtitles أنا لا أَحْبُّ كفّاتَكَ، أنا لا أَحْبُّ كفّاتَكَ.
    eğer bu ölümü hissetmekse, bunu sevmedim bu... bunu sevmedim. Open Subtitles اذا الذي أحس هو الموت لايعجبني انه
    Pekala,bunu sevmedim. Bu beni biraz geriyor. Open Subtitles حسنا، أنا لا أحبّ هذا هذا يجعلني عصبيه جدا
    Bil diye söylüyorum, seninle evlenmek fikrini sırf sahip olamıyorum diye sevmedim. Open Subtitles لعلمك فقط .. أنا لم اعجب بفكره الزواج منك لإننى لا أستطيع فعلها ..
    Arkadaşlarımıza yalan söyleme fikrini sevmedim ama bununla idare edeceğim, teşekkürler. Open Subtitles لا أحبذ فكرة الكذب على أصدقائنا لكن سأوافقكِ عليها، شكرًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus