Çocuklarımı ne kadar sevsem de ben hâlâ gecelerin insanıyım. | Open Subtitles | "مقدار حبّي لأطفالي لا يهمّ، فأنا لا أزال كائناً ليليّاً" |
Ve bu oyuncaklari çok sevsem de onlarsiz da olabilirim. | Open Subtitles | رغم مقدار حبّي للألعاب، فلا أحتاج لها |
Ancak soyağacımdan konuşmayı her ne kadar sevsem de seninkinden bahsetmeyi sonsuza kadar erteleyemezsin. | Open Subtitles | بغضّ النظر عن حبّي لمناقشة شجرة عائلتي... لا يمكنك تجنّب عائلتك للأبد |
Her ne kadar küçük sohbetlerimizi çok sevsem de gerçekten bilgi verebilecek insanların hattını meşgul ediyorsun. | Open Subtitles | مع أنني أحب محادثاتنا القصيرة هذه الا أنك تشغل خطا الآن عن أشخاص قد يملكون معلومات حقيقية |
Birleşmeleri sevsem de sanırım buna Berk'te devam etmeliyiz. | Open Subtitles | في حين أنني أحب لم الشمل ربما يجب أن نكمله في بيرك |
Teferruatı sevsem de, bunu denemeye hiç gerek yok. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة لتجريب هذا ,مع أنني أحببت تفاصيله |
Özgürlüğü ve eğlenceyi ne kadar çok sevsem de kızımı özlemiştim. | Open Subtitles | كما أنني أحببت الحرية .. والتسلية . لقد إفتقدت فتاتي |
Eski defterlerin açılmasını sevsem de, başka misafirlerim de var. | Open Subtitles | على قدر ما أحبّ ان اراقب الجروح القديمة وهي تتفتح، أنا لديّ ضيوف آخرون |
Ama evi ne kadar sevsem de siz ayrılıyorsanız istemem. | Open Subtitles | لكن بقدر حبي لذلك المنزل تعلمون , لا اريده اذا كان هذا سيئدي الى رحيلكم |
Övgü sellerini her ne kadar sevsem de Victoria, fark ettin mi bilmiyorum ama hayatım bugünlerde bilgisayarsız devam ediyor. | Open Subtitles | على الرغم من حبّي للمديح (لا أدري إن كنتِ لاحظتِ، (فكتوريا ولكن حياتي خالية من الحواسيب هذه الأيام |
Bu kız sohbetini sevsem de gitmeliyim. | Open Subtitles | على الرغم من أنني أحب مشاهدة هذه الفتاة تتكلم سأذهب |
Hollywood tarzı bir sonu sevsem de merak edemeden duramıyorum o gece maskeyi kim takıyordu? | Open Subtitles | - أرسنال عداد الأموات على الرغم من أنني أحب نهاية جيدة لهوليوود، الصورة عجب: منسوفتستخدمملقناع تلك الليلة |
Yani, ismin Rebecca? Ramona adını daha çok sevsem de. | Open Subtitles | إسمك (ريبيكا), مع أنني أحببت إسم (رامونا) أكثر |
Helikopter gezilerini sevsem de, durumu kontrol altına alacak kişi sensin. | Open Subtitles | بقدر ما أحبّ جولات المروحيّات إلاّ أنّي أظنّك تمسك بزمام هذا الأمر |
- Bence Sayın Yargıç ne kadar kız kardeşimi sevsem de kendisi dik kafalının, inatçının tekidir. | Open Subtitles | أعتقد سيادتك بأن أختي و بقدر حبي لها أنها عنيدة وصلبة الرأس |