"shoot" - Traduction Turc en Arabe

    • شوت
        
    Shoot, Kite'ı karınca yuvasından çıkartmaya gitti. Ancak o Kite değildi artık. Open Subtitles (شوت) أخرج (كايتو) من قفير النمل، لكنّ الذي أخرجَه لم يكُن (كايتو)!
    Altta ise... Youpi'nin saldırısına en yakın mesafeden hedef olan Shoot vardı. Open Subtitles "وفي الأسفل كان (شوت) هو من تلقّى هجوم (يوبي) من أضيق مدى"
    Morel ile Shoot'un yaptığı onca şeyi... Yaptıklarını... Hem de canınızı hiçe sayarak! Open Subtitles كلّ شيء أنجزته أنت و(مورل) و(شوت) بالمخاطرة بحيواتكم!
    Kanlar içindeki Morel, Knuckle'a Shoot'u hatırlatıp onu yıktı. Open Subtitles "مظهر (مورل) الجريح ذكّر (نوكل) بـ (شوت) وكسر فؤاده"
    Knuckle ile Shoot'u yenmesi gereken ben değilim neticede. Siz ikinizsiniz. Open Subtitles عامّة، لستُ المكلّفة بدحر .نوكل) و(شوت)، بل أنتما)
    Amacımız Knuckle ve Shoot'u yenmek değil. Güçlenip NYY'ye girerek Kite'ı kurtarmak. Open Subtitles هدفنا دحر (نوكل) و(شوت) وأن نصير" "(أقوى، ثم العودة لـ (ن.خ) وإنقاذ (كايتو
    Bırakın Kimera Karıncaları Knuckle ile Shoot'u bile yenemezsiniz bu gidişle. Open Subtitles (هكذا لن تهزما (نوكل) و(شوت .(ولا سيّما نمل (الكيميرا
    Bırakın Kimera Karıncaları Knuckle ile Shoot'u bile yenemezsiniz bu gidişle. Open Subtitles هكذا لن تهزما (نوكل) و(شوت)، ولا سيّما نمل (الكيميرا).
    Gon ile Killua'yı hedef alan adamın adı Shoot McMahon. Open Subtitles (الرجل الذي يترصّد (جون" "(و(كيلوا) اسمه (شوت ماكماهون
    Serçe parmağım üstüne ederim yemin, Knuckle'la Shoot'u devireceğiz vade bitmeden. Open Subtitles (أعدك أن نهزم (نوكل .و(شوت) قبل الموعد الأخير
    Knuckle ve Shoot'un yardımı dokunsa bile bizim ihtiyarın veletlerde iş yok gibi. Open Subtitles ،لعلّ (نوكل) و(شوت) يساعدان .لكنّ غلاميّ العجوز لا يبدوان جديرين
    Knuckle ve Shoot'un üstüne 100 bin jenny koyuyorum. Open Subtitles أراهن بـ 100 ألف جيني .(على (نوكل) و(شوت
    Knuckle ile Shoot, Kral'ın yanına dönme gayesi güden Cheetu'nun peşindedirler. Open Subtitles "نوكل) و(شوت) انطلقا لأسر (شيتا)) الذي يحاول العودة للملك"
    Ben rahatlıkla girip çıkabilirken Shoot ile diğerleri girdikten sonra yalnızca geçitten çıkabilirler. Open Subtitles "بينما بوسعي الدخول والخروج بحرّيّة" "فإنّ (شوت) والبقيّة سيمكنهم استخدام الباب للخروج فقط حالما يدخلون"
    Youpi kavgacı bir gülümseme takındığı anda Shoot donup kalmıştı. Open Subtitles "لدى ارتسام الابتسامة العدائيّة على محيا (يوبي)، تجمّد (شوت) في مكانه"
    Shoot'un bir kabahati yok. Ben bile Killua'dan sonra çaktım durumu. Open Subtitles (شوت) لم يُخطئ، حتّى أنّي تأخّرت عن (كيلوا) في الملاحظة وردّ الفعل.
    Gelin görün ki o an için Shoot bambaşka bir duygunun esiri olmuştu. Open Subtitles "لكنّ شعور (شوت) كان مختلفًا تمامًا عندئذٍ"
    Shoot durumdan ötürü sahiden de bitkin düşmek üzereydi. Open Subtitles "نوى (شوت) فعليًّا التراجع بضعف عن المجازفة"
    Sağ bacağı kırılmış olan Shoot bilinçsiz bir şekilde ellerinden birinin üstüne tünemişti. Open Subtitles "في ظلّ انكسار ساقه..." "استخدم (شوت) ساقه السليمة تلقائيًّا للوقوف على أحد قبضاته"
    Shoot canını hiçe sayarak dövüşüyordu. Open Subtitles "شوت) كان يقاتل بتهوّر)، وبلا اهتمام بحياته"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus