"sigarasını" - Traduction Turc en Arabe

    • سيجارة
        
    • سيجارتها
        
    • سيجارته
        
    • السجائر
        
    • السيجارة
        
    • سجائره
        
    • يدخن
        
    • كبرياءه
        
    • السيجاره
        
    • يُدخن
        
    Lütfen, Pazar ve Ortakları firmasının sigarasını bir deneyin. Open Subtitles جرّبوا سيجارة من تبغ شركة ثرمو بازار, من فضلكم
    Büyükbabam silahını iade etmiş. Ardından da pilot, büyükbabamın sigarasını geri vermiş. Open Subtitles جدي أعاد إليه مسدسه و أعطى الألماني جدي سيجارة
    Sarışın kadının kahvesi için tatlandırıcı getirmeyi unutmuşum, sigarasını kolumda söndürmeye çalıştı. Open Subtitles نسيت ان اضيف الحلوى للشقرا و هي حاولت ان تطفيء سيجارتها بذراعي
    En azından dansta bir kızın kendi sigarasını yakmasına izin verseler. Open Subtitles ألا يدعون الفتاة تشعل سيجارتها بنفسها ، على الأقل فى يوم الرقص
    Tüm hayatın olmaya başlıyor, sonra biri sigarasını söndürmeyi unutuyor ve her şey yanıp kül oluyor. Open Subtitles يستحوذ على حياتك كلها. ثم ينسى احدهم ان يطفىء سيجارته. ويحترق كل ما تملكين باكمله.
    Saçının bir telini alıp, test uygularlar ve bana annenin sigarasını normal mi, mentollü mü içtiğini söylerler. Open Subtitles و يختبروها و يخبرونني ما إذا كانت أمك كانت تدخن السجائر العادية أم المينثول.
    sigarasını yaktığı zaman, dünya üzerinde istediği yere gidebiliyor. Open Subtitles حينما تقوم بإشعال السيجارة يُمكنها أن تذهب لأي مكان بالعالم
    sigarasını ve kibritini aldım yatağa yerleştirdim. Open Subtitles ثم إستخدمت واحدة من سجائره و ثقابه وضعتها على الفراش
    15. ipucundan Norveçli'nin 2. evde oturduğunu bildiğimiz komşusunun Blends sigarasını içtiğini buluyoruz. TED من المفتاح رقم خمسة عشر، أنت تعلم أن جار النروجي يمكن أن يكون المنزل الثاني فقط، يدخن بلندز.
    Onu kurtarması ve sigarasını paylaşması güzel bir düşünceymiş. Open Subtitles لقد كان شيء جيد أن أنقذه و تقاسما معا في سيجارة
    Sahi, ne kadar kaldı? Dengesizin biri tel sargı içinde sigarasını söndürmüş. Open Subtitles بحق,كم من الوقت بقي؟ يا إلهي ,شخص ما وضع سيجارة على هذه الأسلاك الملفوفة.
    belki de sevdiğiniz kadının sigarasını ilk kez yakmak için... ve gerçekten de hiçbir zaman aynısı tekrar olamayacak şekilde. Open Subtitles تُشعل ربما, سيجارة المرأة التي تحبها ,لأول مرةٍ, ولن تكون نفسها بعد ذلك
    Kadına gelince, orada oturup dikkatlice beni izliyordu, sigarasını o garip tutacakla içerek. Open Subtitles أما بالنسبة إليها، فقد جلست ملتفة حول نفسها مثل نابض ساعة سيجارتها مثبتتة في حاملة غير مألوفة.
    Bir kız eğer her şeyin yolunda gittiğini söylüyor ve sigarasını yakamıyorsa... Open Subtitles لو أن الفتاة تقول بأنها لا تخف . . ثم لا تستطيع حتى إشعال سيجارتها
    Eğer çığlık atarsan, karım sigarasını gözünde söndürür. Open Subtitles إذا حاولتي أن تصرخي .. زوجتي ستطفأ سيجارتها علي جسدك ..
    Ya benim gözümün önünde kızın göğsünde sigarasını söndürdü. Open Subtitles ووضع سيجارته من على صدرها، الحق أمام عيني.
    - sigarasını içmeden önce mutlaka filtresini kırar. Open Subtitles هو دائماً ما يكسر فلتر سيجارته قبل تدخينها ماذا تفعلين؟
    Bundan sonra bu kadının sigarasını yakmaya kimsenin izni yok. Open Subtitles من الآن فصاعدا لا رجل هنا يمكنه أن يشعل السجائر لهذه السيدة
    Kendi sigarasını kendi yakması beni öldürüyordu. Open Subtitles وانه قتل لي .. ... أنها كانت تشعل السجائر الخاصة.
    Neyse, sürücü... sigarasını camdan dışarı atmaya gittiğinde, onu gördüm ve o, birkaç hafta önce barın önünde üstüme atlayan vampirdi. Open Subtitles السائق ليشعل السيجارة خارج النافذة لمحت وجهه وتبين أنه مصاص الدماء
    Hey, sigarasını benim yerime atan kim? Open Subtitles من الذي أطفأ سجائره بوضعها على الأرضية؟
    Benim babam beni döverken en azından sigarasını bırakıyor. Open Subtitles علي الأقل أبي لا يدخن بعد ما أصيب بالذبحة الصدرية
    # Eğmiş başını yakmış sigarasını, Open Subtitles وقف منفرج الساقين وهزم كبرياءه...
    sigarasını yaktığında hissettiği içinin titremesinden olsa gerek... Open Subtitles ربما كان بسبب الرعشه التى تشعر بها عندما يشعل السيجاره لها
    Onu bir görmelisiniz. sigarasını içiyor, gazete okuyor. Open Subtitles حسناً ، يتوجب عليك رؤيته وهو يُدخن السيجار ويقرأ الجريدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus