"simidi" - Traduction Turc en Arabe

    • نجاة
        
    • طوق
        
    • عوامة
        
    Sana bir can simidi atıyorum. Lütfen tutun. Open Subtitles أنا أرمي لكِ طوق نجاة هنا، عليكِ أن تتمسكي به.
    İkincisi, bize can simidi atacak kadar merhametli oldukları için cömertliklerinden dolayı onlara sonsuza kadar minnettar olmalıyız. Open Subtitles ثانيا , كانوا رحومين كفاية ليرموا لنا بقارب نجاة ويجب ان نكون شكورين
    Onlara bir can simidi attınız sonra da her şeyden vazgeçtiniz. Open Subtitles تمدّونهم بطوق نجاة ثم تحرمونهم منه ببساطة؟
    Bu yüzden ona bir can simidi attım mı, emekleye emekleye aynı bir bir yengeç gibi sanırım gelecek. Open Subtitles وسأقوم بإعطائه طوق النجاة, وسيأتي إلي زاحفاً مثل,... الكابوريا, على ما اعتقد.
    Miami sahiline kadar can simidi kullandık. Open Subtitles أخذنا عوامة العمر الى شاطئ ميامي في فلوريدا
    Boğuluyor olsan ve sana cankurtaran simidi atsam şişirilebilir mi söyleyebilir miydin? Open Subtitles إن كنت تغرقين وألقيت لك سترة نجاة... هل كنت لتخبرينني... ما إذا كانت قابلة للنفخ؟
    sana bir can simidi atmamı ister misin? Open Subtitles هل تريدني أن أساعدك بسترة نجاة الآن؟
    Aşçı bana bir can simidi fırlattı ve beni bota çekti. Open Subtitles و ألقى لي الطاه طوق نجاة ...و جذبني للسطح
    Sana bir cam simidi teklif ettim ama sen kemanı seçtin. Open Subtitles عرضت عليك قارب نجاة لكنك اخترت الكمان
    diye düşündü. Ve mucizevi bir şekilde, Bassem bir can simidi buldu. TED وحدثت معجزة، وجد "باسم" طوق نجاة.
    Can simidi var mı? Open Subtitles هل لديكِ سترة نجاة ؟
    Bedenler yok, can simidi yok. Open Subtitles لا جثث, ولا طوف نجاة.
    Lezzetli altın bir can simidi. Open Subtitles سترة نجاة ذهبية لذيذة.
    - Bir can simidi al! Open Subtitles - اجلب سترة نجاة.
    Delia, insan boğulan birine can simidi atmadan önce ona sorar mı? Open Subtitles وهل يسأل أحد الغريق قبل أن يلقي له طوق النجاة يا (ديليا)؟
    Can simidi olabilir. Open Subtitles قد تعني طوق النجاة بالنسبة له
    Onu denize atın. Ama can simidi verin. Open Subtitles ألقوا به خارج المركب .ولكن أعطوه عوامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus