"sinsi" - Traduction Turc en Arabe

    • ماكر
        
    • ماكرة
        
    • متستر
        
    • مخادع
        
    • الماكر
        
    • المتسلل
        
    • خبيث
        
    • الخبيث
        
    • سنيكي
        
    • متسلل
        
    • مخادعة
        
    • المخادع
        
    • الماكرة
        
    • مراوغ
        
    • ماكرا
        
    Sana söylüyorum o sinsi ve zeki bir sosyopat. Open Subtitles أنا أقول لكِ إنه ماكر و معتل إجتماعياً عبقري
    Gözlük, sinsi gözler, terli kaş, ve iğrenç sarı bir ceket. Open Subtitles يرتدي نظارات , عيون ماكرة , جبين متعرّق ومعطف أصفر بشع.
    Bu yapılabilecek en nefret verici, en acımasız sinsi, korkunç şey. Open Subtitles وهذا هو الأمر الأكثر بغضاً قاسية متستر شيء فظيع يمكنك القيام به
    Erkeklerle kadınlar arasındaki aşk, ...tekrar söylemek gerekirse, sinsi bir çatışmadır. Open Subtitles حبّ بين الرجالِ والنِساءِ، دعْه يَكُونُ قالَ ثانيةً، a نزاع مخادع.
    Hikayeye dönsen iyi edersin, sinsi herif. Open Subtitles حسناً، من الأفضل، أن تعود إلى القصة أيها الماكر
    Dükkândan aletleri çalan şu sinsi hırsızı araştırdınız mı peki kazı aletlerini çalan? Open Subtitles هل تحققت حتّى من اللص المتسلل الذي استهدف عمّال المناجم وسرق معدّاتهم؟
    Benim rolüm tereddütsüz bir şekilde sinsi olmak ve dalkavukluk etmek. Open Subtitles ،دوري يتجلى في كوني خبيث ودنيء منعدم الضمير
    Bu kasetin konusu olan kişi sinsi sihrini konuşturduğunda öyle hissediyordum. Open Subtitles حسناً، عندما استعمل موضوع هذا الشريط سحره الخبيث هذا كان شعوري
    - En üsttekiler sinsi Pete'e bayılıyor. Open Subtitles -لماذا؟ -الإدارة العليا تحب (سنيكي بيت )
    Arada sırada ücret ödemeden tura katıImaya çalışan sinsi insanlar olur. Listedeki son isim... Open Subtitles مرة كل فترة نحصل على متسلل يأتي بدون أن يدفع ثمن الجولة
    O, sadece seni silahına davranmaya zorlayan sinsi bir zenci. Open Subtitles هو مجرد زنجي ماكر يريد جعلك تستخدم هذا السلاح
    Ve bütün bu şeyler gerçekten iğrenç ama asıl sinsi şey bütün bir ekosistem üzerinde neden olduğu değişikliklerden ötürü biyolojik kirliliktir. TED وكل هذه المواد هي مثيرة للاشمئزاز حقا ولكن ماهو ماكر حقا هو التلوث البيولوجي الذي يحدث وذلك بسبب أهمية تغير الطقس الذي يسببه للنظام البيئي ككل
    Bu madde sinsi bir saldırı yöntemi. Open Subtitles فإن هذه المواد خصيصا لها طريقة ماكرة في الهجوم وما هي ؟
    Alarm verilinceye dek bir şey duymamış. Aksine ilişkin bir kanıt yok ama Bayan Chadwick onun için sinsi demişti. Open Subtitles ليس لدينا أي دليل على عكس ذلك لكن الآنسة ً تشادويــك ً قالت بأنها ماكرة
    sinsi olmaya çalışmayın yoksa videonuz tüm üniversiteye sızar. Open Subtitles لا تحاول أن تكون متستر أو سيتم تسريب الفيديو في جميع أنحاء الكلية
    Ben sinsi bir fırsatçıyım, fedakarlıkların çocuğuyum. Open Subtitles ...أنا, أنا إنتهازي مخادع, الطفل الضحيّة
    Davacı, sinsi yolcusunu yetkililer gelene dek dek kahramanca oyalamak suretiyle vatandaşlık görevini yerine getirdi. Open Subtitles الآن المدعيّ قام بواجبَه المدنيَ بطريقة بطولية احتجز المتهم الماكر فى السيارة لمدة طويلة بما لوصول السلطات.
    sinsi saldırı çalışmasında esas olan, ...beklenmeyeni yapmaktır. Open Subtitles الهدف من تدريب *الهجوم المتسلل* هو . فعل الغير متوقع
    Neyse, hem sinsi, hem de bencildir kaba kuvveti yenmek için hep sivri zekâsını kullanır. Open Subtitles على أى حال ، لقد كان خبيث وأنانى وكان يستخدم مكره للقضاء على القوة الغاشمة
    Teslim et o lanet ayıyı, seni sinsi terbiyeci. Open Subtitles سلمونا ذلك الدّب الدموي، أيها الثعبان الخبيث.
    Bu fiyasko, kasıtlı olarak sinsi Pete tarafından düzenlenmiştir. Open Subtitles هذا الكارثة بأكملها رتبت عمداً بواسطة (سنيكي بيت).
    Sen o değilsin partiye girmeye çalışan sinsi yılanın birisin. Open Subtitles انت لست هو , انت مجرد متسلل تحاول الدخول الى الحفلة
    Çok sinsi. Muhteşem bir ajan. Open Subtitles إنها مخادعة للغاية يجب أن تكون جاسوسة رائعة
    Seni sinsi köpek. Miğfer hikayesini nereden biliyorsun? Open Subtitles إيها القذر المخادع كيف عرفت عن موضوع الخوذة؟
    Burada gördüğümüz zil sesi korsanlığının sinsi kaybı. TED ما نبحث عنه هنا هو التكلفة الماكرة لقرصنة النغمات
    Senden asla hoşlanmadım Boyd. Her zaman sinsi pisliğin tekiydin. Open Subtitles أنا لم أحبك أبدا يا بويد أنت مراوغ لئيم كعادتك
    Ben utanarak, dolaylı bir şekilde, sinsi olmamaya çalışarak. TED أنا باستحياء, بشكل غير مباشر, أحاول أن لا أكون ماكرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus