1.000 kişinin olduğu çöpçatanlık sitelerinden seçim yapma şansı yoktu. | TED | لم يكن لدينا فرصة لنختار بين ألف شخص على مواقع المواعدة. |
Ya hayran sitelerinden birinde bu haber çıkarsa? Ne yapacaksınız? | Open Subtitles | الأخبار من مواقع المعجبين الإلكترونية ماذا يمكن أن تفعل؟ |
Bazı internet sitelerinden de bulaşabiliyor. | Open Subtitles | نفس الطريقة تجد مواقع الأنترنت المنبثقة مضافة على جهاز الكمبيوتر الخاص بك |
Web sitelerinden birisinde şunlar yazıyordu: Karıncalar problemin sebebi olabilir. | TED | علمت من أحد المواقع أن النمل يمكن أن يكون السبب. |
Dünyanın en popüler internet sitelerinden biri, dünyanın en popüler internet sitelerinden biri ve ne YouTube'un ne de Google'ın yapabileceği birşey yoktu. | TED | أحد أشهر المواقع في العالم، تديره أكثر الشركات قوة في العالم، ولم يكن هناك شئ ليوتيوب أو غوغل تحديداً يمكنهم فعله حيال الأمر. |
Günde aşağı yukarı 100 makale tercüme ederler önemli gazetelerden, web sitelerinden. | TED | ويترجمون مايقارب المئة مقالة كل يوم من الجرائد، ومواقع الأخبار الرئيسة. |
El Cezire'den bahsetmiyorum, Kellemi isteyen... web sitelerinden bahsediyorum. | Open Subtitles | و أنا هنا لا أتحدث من فراغ أنا أتحدث عن مواقع تطلب رأسي على طبق |
Olanları anlatacak mısın yoksa hayran sitelerinden mi öğreneceğiz? | Open Subtitles | تصفحي الإنترنت كما تشائين، ولكن إبتعدي عن مواقع المعجبين بجديّة يا أبي، أأنتَ واقع في مشكلة ما؟ |
Ayrıca en hızlı büyüyen internet sitelerinden biri. | Open Subtitles | كما إنها واحدة من أسرع مواقع الإنترنت نموا على الشبكة |
Birkaç cevapsız çağrı ve sosyal ağ sitelerinden mesajlar var. | Open Subtitles | لديها العديد من المكالمات التى لم يرد عليها و الرسائل من مواقع التواصل الاجتماعى |
Bugün 3 İsveçli dünyanın en büyük yasadışı download sitelerinden birini işlettikleri suçlamasıyla tutuklandılar... | Open Subtitles | تم إعتقال 3 سويديين إشتُبه في إدارتهم لواحدٍ من أكبر مواقع التحميل الغير قانوني في العالم |
Kullanıcı adı ve şifresinin büyük, ücretsiz e-posta sitelerinden birinde bunun bir kombinasyonu olduğunu buldum. | Open Subtitles | أستنتج أن اسم الحساب ورقم المرور يتشكّلان من هذا الخليط، بإحدى مواقع البريد الرئيسة المجانيّة. |
Kullanıcı adı ve şifresinin büyük, ücretsiz e-posta sitelerinden birinde bunun bir kombinasyonu olduğunu buldum. | Open Subtitles | أستنتج أن اسم الحساب ورقم المرور يتشكّلان من هذا الخليط، بإحدى مواقع البريد الرئيسة المجانيّة. |
Gerek yok, İnternet'teki o aracı web sitelerinden kendi başımıza halledeceğiz. | Open Subtitles | إنهُ على حق ّ نحن كنا سنفعل ذلك بأنفسنا من خلال واحدة من مواقع الوساطة عبر الانترنت |
Emma çeşitli sosyal medya sitelerinden Emir'e ulaşmış, ama Emir bir ay cevap vermemiş. | Open Subtitles | من خلال مختلف مواقع وسائل الاعلام الاجتماعية |
işte size gösterilen şey buydu, değil mi? Bu kitaplarda, we sitelerinden, eğitim sitelerinden, neredeyse elinize geçen her şey böyleydi. | TED | هذا ما تعرضونه على الناس، أليس كذلك؟ هذا من الكتب المدرسية، من مواقع الإنترنت، المواقع التعليمية، من أي شئ تلتقطوه من هذا القبيل تقريباً |
Sosyal ağ sitelerinden iş çıkmadı. | Open Subtitles | لم أوفق في المواقع الإجتماعية الإليكترونية |
Bir şey yok. Ben de şu web sitelerinden birine girerek sosyal güvenlik numarasına baktım. | Open Subtitles | لذا بحثتُ برقم تأمينها الاجتماعيّ عبر أحد تلك المواقع الإليكترونيّة |
İndirimli web sitelerinden bir tane bilet alabiliriz. | Open Subtitles | نستطيع أن نحصل على تذكرة إضافية . بسعرٍ مخفّض من آحدى المواقع الالكترونية |
Hımm büyük ihtimalle internetten, şu uyuşturucu sitelerinden. | Open Subtitles | حسناً، ربما من الانترنت من أحد تلك المواقع التي تبيع المخدرات |
Onun sosyal medya ve magazin sitelerinden nerede olduğunu takip etmek zor değildi. | Open Subtitles | لمْ يكن صعباً تتبّع أثرها من خلال وسائل الإعلام الإجتماعيّة ومواقع النميمة. |
Kay'in medyada çıkan fotoğraflarını toparlayıp tüm o gazetelerden, dedikodu sitelerinden alıp o tasma kamerasından çekilip çekilmediğini Kay'e sorabiliriz. | Open Subtitles | حسناً، بإمكاننا تصفّح الصور الأخيرة لـ(كاي)، من الصحف الشعبيّة، ومواقع الإشاعات، ونرى لو بإمكاننا تحديد أيّهم ممّن قام بوضع الكاميرا في الطوق. |