gelecekte özel aktörler, şirketler ve Sivil Toplum Kuruluşları büyük sorunlarla… …yüzleşmek zorunda kalacak. Domuz gribi, kuş gribi gibi… | TED | ممثلو القطاع الخاص الشركات و المنظمات غير الحكومية سيكون عليهم الاجتماع معا لمواجهة التحديات الكبرى التي ستواجهنا |
Birdenbire, Sivil Toplum kuruluşları yalnızca sokaklarda, sloganlarını hayıkırmıyor, aynı zamanda onları müzakerelere götürüyorlardı, kısmen bu silahların kurbanlarını temsil ettikleri için. | TED | بمحض الصدفة المنظمات غير الحكومية كانت تقف في الشوارع ينادون بشعارتهم فقط لكن بأخذهم في حوارات جزئيا لانهم يمثلون ضحايا تلك الاسلحة |
Başka bir mucit, Tendekayi Katsiga ise Botswana'da işitme cihazları üreten bir Sivil Toplum kuruluşu için çalışıyordu. | TED | مخترعٌ آخر، وهو تينديكايي كاتسيجا، كان يعمل لدى منظمة غير حكومية في بوتسوانا تُصنّع أجهزةً لتحسين السمع. |
İklim değişikliği ile ilgili The Climate Group (İklim Grubu) adında bir Sivil Toplum kuruluşu kurdum. | TED | أقمت هيئة غير حكومية حول تغير المناخ تدعى مجموعة المناخ. |
Sivil ilişkiler ve Sivil Toplum girişimleri. | TED | ومبادرات من الشؤون المدنية والمجتمع المدني. |
Şöyle ki, çözümleri, Sivil Toplum örgütleri, hükümet ve hayırseverlik açısından görme eğilimindeyiz. | TED | حسناً, نحن نتعمد رؤية الحل بتعبير المنظمات الغير حكومية بتعبير الحكومة بتعبير الانسانية |
Bu orta aralıktaki insanlara bakınca aslında bolca Sivil Toplum sesine ihtiyacımız var. | TED | الآن، بالنظر إلى تلك المجموعة المتوسطة، فإننا بحاجة فعليًا إلى العديد من أصوات المجتمع المدني. |
Kâr amacı gütmeyen kuruluşların, hayır kurumlarının, gönüllülerin, Sivil Toplum örgütlerinin toplumumuza gerçekten ne kadar katkısı olduğunu ölçebildiğimizi düşünün. | TED | تخيلوا لو بإمكاننا قياس ما تساهم به حقًا المنظمات غير الربحية والجمعيات الخيرية والمتطوعين ومنظمات المجتمع المدني في مجتمعاتنا. |
O kadar zenginken neden Sivil Toplum örgütünde çalışıyor? | Open Subtitles | إن كان غني لهذه الدرجة، لمَ قد يفعل هذه الأمور بالمنظمات الغير حكومية؟ |
Bir İtalyan STK (Sivil Toplum Kuruluşu) için çalıştım ve Afrika'da kurduğumuz her bir proje başarısız oldu. | TED | كنت أعمل لإحدى المنظمات غير الحكومية الإيطالية، و كل مشروع من المشاريع التي أقمناها في أفريقيا قد باء بالفشل. |
Oğlunun iyileşmesine yardımcı olabilecek yerel kliniklere ilaç sağlayan Sivil Toplum örgütlerinden bahsettim. | TED | ظللت اتحدث عن المنظمات غير الحكومية التي تورد الدواء إلى العيادات المحلية. التي يمكن أن تساعد على شفاء ابنه. |
Sanghamitra hayata bir Sivil Toplum örgütü lideri... ...olarak başlamadı... ...kariyerine, İngiliz edebiyatı dersleri veren... ...bir üniversite profesörü olarak başladı. | TED | سانجاميترا لم تبدأ حياتها كقائدة لمنظمة غير حكومية, لقد بدأت عملها كأستاذة جامعية, تدرٍس الأدب الإنجليزي. |
Eğitim alanında dünyadaki en büyük Sivil Toplum örgütü. | TED | وهي اكبر منظمة غير حكومية في التعليم في العالم |
Hükümetler ve Sivil Toplum kuruluşları yeni yaklaşımlar denemekteler. | TED | تجرب المجتمعات المدنية والحكومات أساليب جديدة. |
Sivil Toplum alanında her zaman ya artar ya da azalır. | TED | دائمًا إما أن تتراكم أو تتحلل في الساحة المدنية. |
Sivil Toplum kuruluşları ve sosyal organizasyonlar, gerçekten de bu dönemin muazzam bir artış gösteren örgütsel varlık türleridir. | TED | بالتأكيد, النوع الخاص بالكيان التنظيمي لهذا العصر هو هذا التصاعد العجيب للمنظمات الغير حكومية والمنظمات الاجتماعية |
Sivil Toplum örgütlerimiz ve devlet kurumlarımız ile yıllardır deneyimlerimiz var ve ortada garip bir gerçeklik var. | TED | لدينا قرون من الخبرة مع منظماتنا الغير حكومية ومع كيان حكومتنا هناك الحقيقة المخجلة |
Okul ücretlerini ödeyen ve onu okulda tutan bir Sivil Toplum örgütü tarafından desteklendi. | TED | حصلت علي دعم من منظمة غير ربحية التي دفعت رسومها وأبقوها في المدرسة |
İşte burada kreatifler, teknisyenler, program geliştiriciler, sanatçılar, komedyenleri içeren geniş Sivil Toplum üyelerini bir araya getirir ve sanal olarak hayli stratejik dinleyicilere fiilen yayabiliriz. | TED | وذلك عندما نجمع مجموعات كبيرة من أصوات المجتمع المدني من المبدعين، والتقنيين، ومطوري التطبيقات، والفنانين، والكوميديين، ويمكننا إنشاء محتوى مخصص ونشره على الإنترنت لجمهور استراتيجي. |
Sivil Toplum baskı yapıyor; Sivil Toplum bu soruna bir çözüm bulmaya çalışıyor Birleşik Krallık'ta ve aynı zamanda yeterli uygulamaları göstermeyen Japonya'da ve benzeri ülkelerde. | TED | يستمر المجتمع المدني في الدفع, و يستمر في المحاولة لإيجاد حل لتلك المشكلة كذلك في بريطانيا و في اليابان, حيث أيضا لم يتم التطبيق بشكل جيد و هلم جرا. |
O yüzden Sivil Toplum örgütleri arasında çok ünlü. | Open Subtitles | أجل! بسبب هذا، هو مشهور للغاية بالمنظمات الغير حكومية |