"siz mi" - Traduction Turc en Arabe

    • هل قمت
        
    • هل أنتم
        
    • هل قمتم
        
    • هل قمتِ
        
    • هل أنت من
        
    • هل انتم
        
    • أأنت من
        
    • هل أنتِ من
        
    • هل ستقوم
        
    • و مسئولة عن
        
    • هل ستقومون
        
    • هل أنتَ من
        
    • هل أعطيته
        
    • أنتما من
        
    • أأنتما من
        
    Bu taşarlı siz mi attınız? Open Subtitles هل قمت برمي تلك الحجارة ؟ نعم , ماذا تريدين ؟
    Bunu siz mi yazdınız, Bay Lester? Open Subtitles هل قمت بكتابه هذا الكتاب يا سيد "ليستر" ؟
    Afedersiniz, nakliye işini siz mi yönetiyorsunuz? Open Subtitles المعذرة؟ هل أنتم يا قوم تراقبون عملية النقل؟
    Düğün arabasını boş bira kutularıyla siz mi süslediniz? Open Subtitles هل قمتم بتزيين سيارة الزواج بعلب البيرة ؟
    Bu albümü siz mi yaptınız? Evet. Open Subtitles هل قمتِ بصنع كتاب القصاصات هذا؟
    Bunu siz mi yaptınız Madam Guérin? Open Subtitles سيدة غيران، هل أنت من فعل هذا؟ لا دكتور، إنه فيكتور
    Cartman'ın doldurulmuş hayvanlarını siz mi mahvediyorsunuz? Open Subtitles هل انتم الذين قمتم بتخريب حيوانات كارتمان المحشوة؟
    Gerçekten tapınaktan tabutu siz mi çaldınız? Open Subtitles هل قمت فعلا بسرقة التابوت من المعبد؟
    - Bu görüntüleri siz mi çektiniz? - Evet ben çektim. Open Subtitles ـ إتفقنا,هل قمت بتصوير هذا المقطع؟
    Sayın Cumhurbaşkanım, bölücü başına operasyon bilgisini siz mi verdiniz? Open Subtitles سيـّدي الرئيس، هل قمت بإبلاغ ...قائد الإرهابيين بشأن العمليـّة؟
    General! General bibloları siz mi kaldırdınız? Open Subtitles جينيرال، هل قمت بنقل المجسمات ؟
    Bir-sekizle siz mi düştünüz? Open Subtitles هل أنتم من أصطدمتم بالطائرة 80 ؟
    Sargıyı siz mi bağladınız? Open Subtitles هل أنتم من وضع له الضمادة؟
    Affedersiniz. Banyoyu o renge siz mi boyadınız? Open Subtitles المعذرة، هل قمتم بصبغ غرفة النوم بذلك اللون؟
    Bayan Hovington, o iki kızın dozlarını değiştirmesi için hacker'ı siz mi ayarladınız? Open Subtitles سيدة "هوفينج"؟ "هل قمتِ باستئجار "هاكر لكي يضاعف الجُرعة لهاتين الفتاتين؟
    "Bay Stevenson, bu çılgın önermeyi siz mi yazdınız?" TED قال: "السيد ستيفنسن ، هل أنت من كتب هذه المرافعة الحمقاء؟"
    siz mi terssiniz yoksa ben mi? Open Subtitles هل انتم مقلوبين؟ ام انا المقلوب؟
    Kopan bir siniri tekrar bağladığınızda onu iyileştiren siz mi olursunuz yoksa vücut mu? Open Subtitles حين تعيد وصل عصب مقطوع، أأنت من يشفيه ليلتحم أم الجسد؟
    Teyze, tütsüyü siz mi yaktınız? Open Subtitles أيتها السيدة ، هل أنتِ من أشعل البخور ؟
    Bu şeyi siz mi uçuracaksınız, yoksa ben mi? Open Subtitles مساء الخير هل ستقوم انت بقيادة هذا الشيء أم أنا سأفعل؟
    Ve eczanenin yönetilmesinden siz mi sorumlusunuz? Evet. Open Subtitles و مسئولة عن إدارة الصيدلية؟
    Bunun hepsini siz mi içeceksiniz? Open Subtitles ذلك الشاب. هل ستقومون يا رفاق بحجز هذا الشيء؟
    Birinin göğüs ağrıları var diye siz mi aradınız? Open Subtitles هل أنتَ من إتصلَ بنا؟ مبلغاً عن شخصٌ مصابٌ بألمٍ صدريٌّ؟
    Mavi bölüme girmesini siz mi sağladınız? Open Subtitles هل أعطيته تصريح لدخول القطاع الأزرق؟
    Dün evi siz mi koruyordunuz? Open Subtitles أنتما من كان يحرس البيت بالأمس؟
    O berbat çocuğun gitmesini siz mi sağladınız? Open Subtitles c.arabicrlm; أأنتما من جعلتما ذلك الولد المزعج يرحل؟ /c.arabic

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus