"slayt" - Traduction Turc en Arabe

    • الشريحة
        
    • الشرائح
        
    • الشريحه
        
    • للصور
        
    • شرائح
        
    Bu da bana konuşmayı bırakıp sahneden inmemi hatırlatan bir slayt. Teşekkür ederim. TED وهذه الشريحة لتذكيري بأنه عليّ أن أتوقف عن الحديث وأغادر المسرح. شكرًا لكم
    Size sonraki slayt'ı göstereyim. TED واسمحوا لي أن أعرض لكم الشريحة التالية.
    Ama hâlâ yapılması gereken çok şey var, bu slayt nereye ulaşmamız gerektiğini bir ölçüde gösteriyor. TED لكن يظل هناك الكثير لنفعله، وأظن أن هذه الشريحة ترشدنا للوجهة التي علينا أن نسلكها.
    Bu dünyanın ne kadar küçük olduğunu vurgulamak için slayt sayfalarının çoğuna bir insan saç teli kalınlığında minnacık beyaz bir çizgi ekledim. TED لنؤكد كم هو صغير هذا العالم حقاً، لقد أضفت خطًا أبيض إلى معظم الشرائح وذلك يُظهر لكم سماكة شعرة واحدة. في غاية الصغر.
    Burada yaptığım slayt gösterisini, iki yıl önce neredeyse 2:00 defa yaptım. TED لقد قمت بتقديم عرض الشرائح الذي قدمته منذ عامين أكثر من 2000 مرة
    İlk slayt bir yaratıkla ilgili. Open Subtitles آ.. الشريحه الأولى عباره عن .صوره كائن
    Harika bir slayt gösterisi koyuyorum! Open Subtitles و سأقوم بعرض رائع للصور التي تسلط على الحائط
    Size 1946'dan bugüne dek yaşanan çatışmaların karakterini gösteren bir slayt göstereyim. TED دعوني اعرض لكم هذه الشريحة هنا والتي توضح صفة هذا الصراعات منذ 1946 حتى اليوم.
    Baktığınız slayt 1990-2040 arasında. TED الشريحة التي ترونها هنا هي من 1990 إلى 2040.
    Bu slayt yüzlerce sayfa teknik belgeyi özetler ... geçtiğimiz iki seneden beri üzerinde çalıştığımız. TED و هذة الشريحة تلخص الاف الصفحات من الوثائق التقنية هذا ما كنا نعمل علي خلال العامين الماضيين.
    Yani, şeffaflığı ölçüp yaratarak daimi bir gelişim döngüsü elde ediyorsunuz. Bu slayt da bunu gösteriyor. TED لذلك، بواسطة القياس والشفافية، سوف تحصل على دائرة التحسين المستمر، الذي تعرضه هذه الشريحة.
    Ben de onları edindim, bu sayede slayt gösterisini yapmam mümkün oldu. TED وأستطعت أن أصل لها وأحمّلها لأقدّم لكم هذه الشريحة البسيطة.
    Size göstereceğim ikinci slayt ise son 25 yılda olanların hızlı tekrarıdır. TED الشريحة القادمة التي أعرضها ستكون مراجعة سريعة لما حدث خلال الخمسة وعشرين عاماً الماضية.
    Başlıyoruz. İlk slayt basitçe.. ve kabaca müşterinin endüstri bilgilerini.. Open Subtitles ها نحن إذاً، الشريحة الأولى هي نظرة عامة مختصرة عن قطاع العملاء
    Bir sonraki slayt dehşet verici olacak. TED الشريحة ﺍﻟﺘﻲ ﺳﺄﻋﺮﺿﻬﺎ ﺳﺘﻜﻮﻥ ﺑﺸﻌﺔ
    Kuşlar konusunda var olan en iyi slayt koleksiyonlarından birine sahip. Open Subtitles إنها واحدة من أرقى مجموعات الشرائح على الطيور في الوجود
    slayt gösterisine ne dersiniz? Open Subtitles ..هه , حسناً , ما ما رأيكم ببعض الشرائح ؟
    Ve Kodak'ın, yeni slayt göstericisi ile yapılan kampanyadan, hâlâ memnun olmadığını öğrendim. Open Subtitles ولقت علمت بأن شركة كوداك لا تزال غير سعيدة بالحملة الدعائية لـ عارض الشرائح الجديد
    Renkli ve slayt fotoğraflar çekecek, kurgulama yapacak bir fotoğrafçı tuttuk. Open Subtitles -لكن لدينا مصوِّر وهو يأخذ الصور الملونة ويتخذ مجموعة من الشرائح
    Otomobiller ve kamyonlar -- Bunlardan slayt gösterimde bahsetmiştim, fakat şimdi yeni bir bakış açısı getirmek istiyorum. TED السيارات والشاحنات-- و قد تكلمت عن هذا في عرض الشرائح ، لكن أريدكم أن تروه في سياقه.
    Demiş ki; "Diğer slayt lütfen." Open Subtitles يقول الشريحه التاليه من فضلك
    Büyük bir akşam yemeği ve yarın akşamki slayt gösterisiyle doruğa çıkıyor. Open Subtitles فقرات برامج تنتهي بعشاء فاخر وعرض للصور ليلة غد
    Sıklıkla sadece birkaç slayt ya da bir filmin parçasını görürüz; ama bu varlıkların bir şey ifade eden sesleri var. TED وكثيرا ما نرى مجرد شرائح قليلة، أو فلم بسيط، لكن لدى هذه الكائنات أصوات تعني شيئاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus