Bu doğru değil, efendim. Burada soğuktan ölüyorum. Doğru değil. | Open Subtitles | هذا ليس صائباً ياسيدي.سألقى حتفي من البرد هنا.هذا ليس صائب. |
Kaymak tabaka sabah güneşinin keyfini sürer avam tabaka soğuktan titrer. | Open Subtitles | ،الطبقة العليا تفرح في شمس الصباح والطبقة الدنيا، ترتجف في البرد |
Acı soğuktan uyuyamadığım zamanlarda ya da açlıktan, ertesi sabah ablamın gelip beni en sevdiğim yiyecekle uyandırmasını ümit ederdim. | TED | عندما لا أستطيع النوم من البرد القارس أو ألم الجوع آمل أن الصباح المقبل أن أختي ستأتي لتوقظني ومعها طعامي المفضل |
Kimi sıcaktan kavuran kimi soğuktan donduran uçsuz bucaksız çöller. | Open Subtitles | و صحارى واسعة تتنوع من شديدة الحرارة إلى شديدة البرودة |
Kiliseler duvar halılarını sadece uzun ayinler sırasında soğuktan korunmak için değil, aynı zamanda hayatın büyük tiyatrosunu temsil etmenin bir yolu olarak kullandılar. | TED | استعملت الكنائس القماش ليس فقط لتجنب البرد خلال القداس، بل أيضاً كطريقة لتمثيل مسرح الحياة العظيم. |
ve dizlerim pantalonumun içinde kanıyordu ve soğuktan ve acıdan dolayı halüsinasyonlar görüyordum. | TED | كانت ركبتاي حينها تنزفان عبر بنطالي، وكنت أهذي من البرد والألم والملل. |
Beni en çok şaşırtan şey yine Inuit halkları ile ilgili olan bir şeydi -- soğuktan korkmayan ancak ondan faydalanan insanlar. | TED | وما دفعني بقوة أن أكون مرة أخرى مع شعب الإسكمو والذين هم شعب لا يخافون البرد وإنما يستغلونه |
Kar yağmaya başladığında soğuktan ölürsün. | Open Subtitles | سوف تموت جرّاء البرد . عندما يأتي فصل الثلوج |
Bu koğuştaki mahkumlar soğuktan hasta olmamak için kaçış tünelini dolduracaklar. | Open Subtitles | ولكى لايشعر الرجال فى هذه الثكنه بمعناه بسبب البرد, |
Oda rutubetli. soğuktan korunması için kapıları ve camları kapatın. | Open Subtitles | الغرفة رطبة فأغلقوا الباب والنوافذ لمنع دخول البرد |
Savaş alanındaki Alman birlikleri aç ve soğuktan üşüyorlardı ama kendilerinden emindiler. | Open Subtitles | القوات الألمانيه المحاصره داخل الجيب كانت تعانى البرد و الجوع لكنها كانت مفعمه بالثقه |
soğuktan korunmaya, kuru kalmaya çalışırdık. | Open Subtitles | مجاهدين لطرد البرد القارص وحـفـظ أجـسـامـنـا جـافـه |
Baksanıza efendim, ne tesadüf, kederli, yapayalnız ve ihtiyar bir kadın soğuktan ölmek üzere. | Open Subtitles | بمصادفةٍعجيبة،سيدي، إنها عجوزٌ حزينةٌ وحيدةٌ تحتضر من البرد. |
Yaz olmasına rağmen, soğuktan tir tir titriyordum." | Open Subtitles | على الرغم من أننا كنا في الصيف كنت أرتجف من البرد |
- JOHN BUBBER " KAHRAMAN" - ... arabada yaşamanın soğuktan ve açIıktan da kötü yanı kendinizi değersiz hissetmenizdir. | Open Subtitles | و تعيش فى سيارتك فإن أسوأ شئ أسوأ حتى من البرد و الجوع هو أن تحس أنك بلا أهمية |
"Yağmurdan dışarı çıkamıyoruz, soğuktan da top oynayamıyoruz. " | Open Subtitles | لا يمكن الخروج بسبب المطر ولا يمكن اللعب بسبب البرد |
Bazı yerlerde, insanlar sıcaktan patlıyor bazı yerlerde ise soğuktan donuyorlar. | Open Subtitles | في بعض الأماكن، يحترق الناس من الحرارة وفي البعض الآخر يتجمدون من البرودة |
Bunlar ağır şekilde soğuktan donmuş ayaklar, ve burnun soğuktan donması. | TED | هذه بعض لدغات الصقيع الشديدة على القدم وهنا أُخرى على الأنف |
Niye oraya gidip kızlara soğuktan hasta olacaklarını söylemiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبي إلى هناك وتقولي إلى تلك الفتيات بأنهن سيصابن بالبرد |
Aslında akşam demek daha doğru olur. soğuktan donardık! | Open Subtitles | و أكثر من الأمسية حقاً رباه ، سيكون الجو بارداً |
İnsan yukarıda soğuktan ölebilir. | Open Subtitles | قد يعرض الرجل نفسه للموت برداً بالركوب في أعلى |
soğuktan donmak üzere değil misin sen? | Open Subtitles | نعم, حسنًا الست على وشك التجمد حتى الموت؟ |
Kamp ateşinin dibinde oturup yine de soğuktan ölebilirler. | Open Subtitles | هؤلاء يمكنهم التجمّد بالقرب من نار المخيم |
Bir parça kontrolsüz soğuktan, diğeri de ısınmaya neden olur. | Open Subtitles | طرف يطلق برودة لا يمكن التحكم بها والآخرة يطلق الحرارة |
soğuktan yanmışa mı benziyorum ? | Open Subtitles | أيبدو أنه عندي صقيع لك؟ |
"Kızlardan biri soğuktan donmuş" Elizabeth. | Open Subtitles | فتاة صغيرة وجدت متجمدة حتى الموت. |
- Ardı arkası kesilmeyen bu rüyalardan ağlayarak ağlayarak,soğuktan titreyek uyandım | Open Subtitles | واستيقظت من ذلك الحلم المستمر و انا ابكى وارتعد بردا |
Princeton'da yaşayan insanların, aşağı yukarı dörtte biri o kış açlık ve soğuktan hayatını kaybetti, ama bunu kimse hatırlamaz. | TED | وما يقارب ربع سكان مدينة برينستون ماتوا ذلك الشتاء من الجوع والبرد , لكن لا أحد يتذكر ذلك |
Ve yurttaşlarımız soğuktan donarak öldükleri için, fevkalade bir teknoloji dikkatimi çekti. | Open Subtitles | سمعت عن كل الطرق الرخيصة للحصول على الطاقة ومواطنينا يتجمدون حتى الموت |
soğuktan sıcağa. | Open Subtitles | -إنّها تتضمّن طعام بارد وساخن . أجل. |