"sohbeti" - Traduction Turc en Arabe

    • المحادثة
        
    • محادثة
        
    • حديث
        
    • الحوار
        
    • الدردشة
        
    • بمحادثة
        
    • المحادثه
        
    • دردشة
        
    • المُحادثة
        
    • محادثه
        
    • المحادثةِ
        
    Bu sohbeti Amerika Birleşik Devletleri bağlamında ele alacağım ancak bu tartışma eşitsizliğin artmakta olduğu her ülke için geçerlidir. TED سوف أضع إطارًا لهذه المحادثة فى سياق الولايات المتحدة لكن هذه المناقشة تنطبق عمليا على أي بلد لمواجهة عدم المساواة
    Senin aslında olmadığın biri olduğunu düşünse bile sohbeti devam ettirmeye çalış. TED حاول أن تجعل المحادثة مستمرة، حتى لو ظنَّت أنك شخص ليس أنت.
    Çok konuşkan bir arkadaşıma sohbeti sürdüreceği konusunda güvenebilirken belki sır tutması konusunda güvenemem. TED ربّما أثق في أكثر أصدقائي ثرثرة كي يحافض على سير محادثة ما، لكن لا أثق به في حفظ سرّ.
    Hayır, belki de bir konuşma veya sohbeti bu şekilde başlatmak güzel değildir ve bu konu hakkında belki de sorularınız vardır. TED لا، ليست الطريقة الأكثر جاذبية لفتح حديث أو بدء حوار، وربما هناك بعض الأسئلة التي تدور في ذهنكم حيال ذلك.
    Bu sohbeti, senin eşsiz biri olduğunu söyleyerek bitireyim. Open Subtitles حسنا, دعني أنهي هذا الحوار بقولي أنّك شخص فريد من نوعه
    Madem öyle, bu küçük sohbeti neye borçluyuz? Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً، لماذا نحن في هذه الدردشة الصغيرة؟
    Ve son olarak da sohbeti olumlu bir şekilde sonlandırın çünkü yeniden görüşeceksiniz. TED وأخيرًا تذكروا إنهاء المحادثة بشكل إيجابي. لأنكم ستتقابلون مجددًا.
    Ekleyeceğimiz başka bir şey olup olmadığına bakalım ve Faceebook'ta sohbeti devam ettirelim. TED نحن مستمرون في التفكير سواء كن بإمكاننا إضافة شيء هنا فابقوا على المحادثة قائمة على الفايسبوك.
    Aşırı durumlarda, sohbeti durdurmanız bile gerekebilir. TED في الحالات القصوى، لربما يتوجب عليك إيقاف المحادثة.
    Çevremizdeki zenginliğin... sohbeti zorlaştırdığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles ستجدين في البيئة المحيطة بك من الثراء مما يجعل هذه المحادثة صعبة؟
    Onları her gördüğümüzde neden aynı sohbeti yapmak zorundayız... - ...hiç anlamıyorum. Open Subtitles لا أفهم لماذا يجب أن نخوض هذه المحادثة كلما نراهم
    Tonane, muhtemelen şu sohbeti şimdi yapabiliriz... ..Yüzbaşı Conner'ın seninle daha önce yapmak istediği sohbet. Open Subtitles توناني،ربما كنا نستطيع ان نقوم بهذه المحادثة مع كابتن كونير في وقت سابق
    Kendimle e-posta sohbeti yapıyorum, Felemenkçe. Open Subtitles أدير محادثة بريد إلكتروني مع نفسي. باللغة الهولندية.
    Orayı, Lockhart Pavillion'da, ateş etrafındaki aileler sohbeti kadar ilginç bulacaklarını zannetmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنهم سَيَجِدونَ ذلك ممتع . . كـ محادثة موقدِ الأباءَ في لوكهارت.
    Basit bir yemek sohbeti işte. Open Subtitles اسمعي, انها مجرد محادثة عادية على الغداء
    - Eşiyle hoş bir sohbetimiz oldu. - Hoş sohbeti kocasıyla yapmış olmalıydın. Open Subtitles كان لى حديث لطيف مع زوجته كان يجدر بك أن يكون حديثك اللطيف معه هو
    Çünkü aile sırlarımızın, sevgililerin yatak sohbeti olmasını istemem. Open Subtitles لأنني لا أريد أن تصبح أسرارنا حديث ماقبل النوم
    sohbeti uzatmaya çalışıyorsun. Open Subtitles ليس اختصاصي . أنت فقط تحاول أن تطيل هذا الحوار
    Eğer beni yakalasalardı bu sohbeti yapamıyor olacaktık. Open Subtitles لو أمسكوا بي وقتها لما كنا لنجري هذا الحوار
    sohbeti bırakıp işimize bakalım. Tamam mı? Open Subtitles حسناً يا جماعة لنتوقف عن الدردشة و نبدأ بشرح المهمة
    Eski dekoratörler sohbeti gerçekten gereksiz. Open Subtitles لا توجد أي حاجه لنحضى بمحادثة المصممين السابقين
    İkisi de çok yakışıklı ama hiçbirinin iyi bir sohbeti yok. Open Subtitles هما الأثنان جميلا المظهر ولكن لا شيء مثل المحادثه الجيده
    Baba oğul sohbeti yapıyoruz. Open Subtitles ندردش دردشة الأب وابنه فحسب هذان هما رجُلاي
    Bu sürükleyici sohbeti dün gece yaşanan olaylara döndürebilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا إنهاء هذه المُحادثة التافهة ونعود إلى الحقائق التي حدثت مُبكراً في المساء ؟
    Boş yemek sohbeti yapma gibi bir riski göze alarak, neden burada olduğumu sorabilir miyim? Open Subtitles هل من الممكن أن أخاطر وأقترح محادثه خفيفه على العشاء
    Ama bu ilginç sohbeti duyarsa Bay Scramanga'da güvenmeyecektir. Open Subtitles و لا السيد سكارامانجا، لو َسْمعُ بهذه المحادثةِ المثيرةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus