"sokaklarımızı" - Traduction Turc en Arabe

    • شوارعنا
        
    Belediye başkanınız olarak, çocuklarımızı ve Sokaklarımızı suçlulardan uzak tutmayı görev belledim. Open Subtitles كعمدة ، اعتبر هذا واجبي إبقاء المجرمين بعيدين عن أطفالنا وعن شوارعنا
    Bizler kalbimizde adaletsizliğin ve öfkenin köpürdüğünü hissederken, Roma, Sokaklarımızı askerlerle dolduruyor. Open Subtitles عندما نشعر بالظلم والغضب متماوج في قلوبنا، روما تملأ شوارعنا مع الجنود.
    Sokaklarımızı çatışmalarla değil, ulu mabetlerimizi barış görünümleriyle doldursun. Amin. Open Subtitles يملا معابدنا الكبيرة بالسلام وليس شوارعنا بالحروب
    Sokaklarımızı bu vahşetten bir an önce arındırmak ve bu faili yakalamak için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles وكما هو واضح ,نحن نبذل قصارى جهدنا للقبض على هذا الجاني لكي نتخلص من هذا النوع من جرائم العنف من شوارعنا بأسرع وقت ممكن
    Sokaklarımızı eski haline getirmemiz gerek. Open Subtitles دون الخوف من فقدان حياتهم، عندئدٍ يجب علينا إستعادة حقوق شوارعنا.
    Sokaklarımızı iyi kalpli insanlarımız için güvensiz bir hale getirenlere karşıyız. Open Subtitles الذين جعلوا شوارعنا غير آمنة للأناس المحترمين
    Bunlar bizim Sokaklarımızı güvenli tutan insanlar bizi kollayan koruyan insanlar. Open Subtitles هؤلاء هم الناس التي تحافظ على شوارعنا آمنة؛ الذين يشاهدون فوق رؤوسنا. وهي حمايتنا.
    Eğer Sokaklarımızı bir daha orak çekiçle pisletilmiş olarak görmek istemiyorsak, eğer bir başka Kızıl Aralık görmek istemiyorsak, hepimiz Mareşalin etrafında toplanmalıyız. Open Subtitles لو أننا لا نريد رؤية . . شوارعنا ملطخة لو أننا لا نريد ... ديسمبرالداميمرةأخرى
    Eğer Sokaklarımızı bir daha orak çekiçle pisletilmiş olarak görmek istemiyorsak, Open Subtitles لو أننا لا نريد رؤية . . شوارعنا
    Ama bu arada... Sokaklarımızı kokainle dolduran... bu hükümetle iş yapıyoruz. Open Subtitles و فى نفس الوقت , علينا أن نعقد الصفقات ... مع نفس الحكومة التى تشبع شوارعنا بالكوكايين
    Ama bu arada... Sokaklarımızı kokainle dolduran... bu hükümetle iş yapıyoruz. Open Subtitles و فى نفس الوقت , علينا أن نعقد الصفقات ... مع نفس الحكومة التى تشبع شوارعنا بالكوكايين
    O pis ülkenden buraya gelmişsin şimdi de bizim Sokaklarımızı kirletiyorsun. Open Subtitles تأتي من بلدك القذرة و تلوث شوارعنا
    Amerikan halkının yönetimdeki herkesin düzeni sağlamak ve Sokaklarımızı... tekrar güvenli hale getirmek amacında birleştiğini bilmesi yeterli. Open Subtitles الأمريكيون يحتاجون لمعرفة أن كل عضو ...من هذه الإدارة يعمل فقط من أجل إعادة النظام وجعل شوارعنا آمنة مجدداً
    Bir lokma bir şeyler yemeye gelmiştim, sonra işe geri dönecektim. Sokaklarımızı güvende tutuyorsun. Open Subtitles مجرد زيارة غير رسمية من أجل وجبة طعام, ثم سأعود للعمل - أبقي شوارعنا آمنة -
    Çocuklarımız çıkabilsin diye Sokaklarımızı güvende tutmak ve... Open Subtitles أبقاء شوارعنا آمنة حتى يستطيع ...الأولاد الذهاب بحرية
    Şimdi de Sokaklarımızı istila eden soyguncuları ve suçluları avlıyor. Open Subtitles "والآن، إنه يطارد السرّاق والمجرمين الذين يغزون شوارعنا".
    Gittikçe daha da güçlenerek Sokaklarımızı ışıkla doldurdu. Open Subtitles لقد زادت قوته وملأ شوارعنا بالنور
    Alto Vallejo Projesi, bizi bu çölden kurtarabilir ve bence 8.5 milyon dolar, Sokaklarımızı, çölden kurtarmak için, ...oldukça makul bir teklif ve bundan da daha iyi bir teklif düşünülemez. Open Subtitles الألتو فاليخو يمكن أن ينقذنا من هذا. أقترح أن ثمانية ملايين دولارونصفسعرعادل... لوقف زحف الصحراء عن شوارعنا وليس لتزحف فوقها.
    - İş işten geçmeden Sokaklarımızı kurtarın! Open Subtitles ،قبل فوات الأوآن! أمنوا شوارعنا
    Mahallelerimize sahip çıkmalı ve Sokaklarımızı kurtarmalıyız! Open Subtitles نحن يجب أن نستردّ حيّنا! ونؤمن شوارعنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus