"sokaktaki" - Traduction Turc en Arabe

    • الشارع
        
    • بالشارع
        
    • الشوارع
        
    • الزقاق
        
    • بالزقاق
        
    • للشارع
        
    • في الحي
        
    • شهرته
        
    • عند تقاطع
        
    • حواية
        
    Milyoner bir CEO'nun sokaktaki adam için konuşması mümkün bile değil. TED الرئيس التنفيذي المليونير غالباً لن يتكلم مع الرجل الذي في الشارع
    Binadaki birkaç kişi silah sesini duymuş, sokaktaki şahitler de parlamayı görmüş. Open Subtitles عدّة أشخاص في المبنى سمعوا صوت الرصاصة. وشهود في الشارع رأوا الوميض.
    Suratında sakal, ayağında sandalet, tüm parasını sokaktaki evsiz alkoliklere vermeye başladı. Open Subtitles إلتحى, ولبس نعلاً, شرع في وهب أمواله للمُشرّدين مُدمني الخمور في الشارع.
    sokaktaki birinden 200 dolara aldım. Open Subtitles أخذتها بثمن 200 دولار من ذلك الرجل بالشارع
    İnanın bana, başlangıçta ben de sokaktaki serserilerden biri olduğunu sandım. Open Subtitles صدقني ، في البداية كنت أعتقد انه رجل مجنون من الشوارع
    Elbette, şu ara sokaktaki adamı öldürdün ancak bu öl yada öldür olayıydı. Open Subtitles بالتأكيد أنك تصديت لذلك الفتى في الزقاق لكن إما أن تقتله أو يقتلك.
    Bu sokaktaki bu evde, küçük bir çoçuğa tahminlerin ötesinde bir şey oldu. Open Subtitles شئ غير مفهوم حصل لطفل صغير في هذا الشارع , في هذا المنزل
    Eğer acele edersen aşağıdaki sokaktaki bisiklet sürme dersine yetişebilirsin. Open Subtitles إذا كنت على عجل، قد تجعل فئة تدور في الشارع.
    Bu sokaktaki telefondan beni bir saat önce filan aradı. Open Subtitles اتصلت بي قبل ساعة من هاتف عمومي في هذا الشارع
    Bunu sokaktaki o serseriye de söyleyin, kötü muamele suçlamasını geri çeksin. Open Subtitles أيّ مهرّج على الشارع يمكن أن يخبرك تلك تهمة البطارية لن يلتصق.
    Ama sokaktaki insanlar bizden fazla ona destek olmak isterse onlarla çatışmayacağım. Open Subtitles ولكن الشارع يريد استثماره بأكثر مما نستطيع بمفردنا، لن أقاومهم حيال ذلك
    Olay yeri ineleme bunu sokaktaki bir çöp kutusunda bulmuş. Open Subtitles عثرت إحدى الوحدات على هذا في سلة مهملات أول الشارع
    sokaktaki santçılar işsizler kervanını artıracak. TED الفنانين في الشارع سيضخم صفوف العاطلين عن العمل.
    sokaktaki insanlar gelip kapıyı çaldı İyi misin diye sormaya. TED جاء الناس من الشارع وطرقوا بابي ليتأكدوا من سلامتي
    Daha sonra fotoğraf çektim ve sokaktaki bir koltuğun resmini çizdim. TED وبعد ذلك صورت وقمت بتلوين أريكة كانت في الشارع.
    Ve bulgu elitlere karşı sokaktaki adam için dik durur. TED والأدلة تدعم الرجل الذي في الشارع وتكون ضد النخبة
    Siz sokaktaki kadınsınız, çok üzgünüm. Open Subtitles أنت المرأة التي كانت بالشارع وأنا بشدة الأسف.
    Hayır, sokaktaki bir çocuktan aldım. Belki de 50 dolardı. Open Subtitles لا، اشتريته من رجل بالشارع بحوالي 50 دولار.
    Demek istediğim, meseleyi sokaktaki suça getirmek istiyoruz, ...ama mesele bu şeyler ile igili değil, her şeyi kapsıyor. Open Subtitles أعني, نريد أن نجعل الأمر متعلقاً بالجرائم في الشوارع ..وكل هذا, ولكن الأمر ليس متعلقاً بالأشياء بل بكل شيء
    sokaktaki insanlara kısa bir politik anket yapmak isteyip istemediklerini sorduk. TED وهكذا مشينا إلى الناس في الشوارع وسألناهم ما إذا أرادوا القيام باستبيان سياسي سريع.
    Fakat, sokaktaki bu adam bana yardım eli uzatmış gibiydi. TED ولكن كان الأمر كما لو كان هذا الرجل في هذا الزقاق قدم لي شريان الحياة.
    Arka sokaktaki kamera zaman göstergesine göre kavgadan yarım saat önce kapatılmış patron. Open Subtitles الكاميرا الخاصة بالزقاق كانت مراقبة ,و يظهر الشريط أن الوقت قد ضُبط قبل نصف ساعة
    Teğmen Strozah, arka sokaktaki iki polisle buluşun. Open Subtitles العقيد ستروزا إذهب للشارع الخلفى للإنضمام بشرطيين أخرين.
    Ve bundan gurur duyuyorum. Benim kızlarım sokaktaki en güzelleridir. Open Subtitles و أنا فخورٌ بذلك يا ولَد، فتياتي أفضلُ مَن في الحي
    Bu Juan Ramirez, sokaktaki lakabı Prens John, Nine-six çetesi üyesi. Open Subtitles هذا (جوان راميراز)، أسم شهرته "الأمير (جون)"، التابع لعصبة "نين-سيكسيز".
    Leington Caddesi 53. sokaktaki kazada beni otobüsten sen çıkardın. Open Subtitles أنت نقلتنى من الحافله 424 بعض تصادم عند تقاطع ليكسجتون وشارع 53
    sokaktaki geri dönüşüm çöplüğüne atıyoruz. Open Subtitles حواية اعادة تصنيع في الخلف لماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus