"son altı ay" - Traduction Turc en Arabe

    • الأشهر الستة الماضية
        
    • الستة أشهر الماضية
        
    • الستة أشهر الأخيرة
        
    • الشهور الستة الماضية
        
    • الست شهور الماضية
        
    • السته اشهر الماضيه
        
    • الأشهر الستة الأخيرة
        
    • خلال الأشهر الستّة الماضية
        
    Son altı ay boyunca böcek avındaydık ve şahane vakit geçirdik. Open Subtitles نحن كنا نصطاد الآليين خلال الأشهر الستة الماضية و كنا نستمتع بوقتنا
    Sadece Son altı ay. Ve sadece ihtiyacın olanlar. Open Subtitles الأشهر الستة الماضية فقط وما تحتاجين إليه فقط
    Ama Son altı ay içerisinde 110,000 galon yakıt benden ve ailemden çalındı. Open Subtitles ولكن خلال الأشهر الستة الماضية مـ 110ألف غالون من الوقود تم سرقتها مني ومن عائلتى
    Sıcaklıklar, Son altı ay içinde yaklaşık iki derece yükseldi. Open Subtitles لقد اترفعت الحرارة درجتين خلال الستة أشهر الماضية
    Herkesin çocuğun Son altı ay içinde bir araya geldi neler araştırma olamaz. Open Subtitles لا يمكنهم البحث بجميع الذين قابلهم الطفل في الستة أشهر الأخيرة
    Sabrina'nın babası, Muhterem Peder, ...Son altı ay içerisinde kızını yüzlerce kez aramış. Open Subtitles والد (سابرينا) المحترم اتصل بها مئات المرات خلال الست شهور الماضية
    Son altı ay çok eziyetliydi... inan bana, öyleydi! Open Subtitles الأشهر الستة الأخيرة كانت فظيعة صدقيني .. لقد كانت فظيعة
    Bulana kadar da Son altı ay içinde yazdığınız her raporun her sayfasını tarayacaksınız. Open Subtitles علينا إيجاد الصلة، وحتى ذلك الحين عليكم مراجعة كل صفحة من كل تقرير شرطة كتبتموه خلال الأشهر الستّة الماضية
    Son altı ay hiç de istediğim gibi olmadı... Open Subtitles خلال الأشهر الستة الماضية لم بالضبط كانت الطريقة التي أريد لهم ...
    Son altı ay içinde, olay mahallinde bırakılan araçlardan üç ceset daha çalınmış. Open Subtitles ثلاث جثث أخرى سرقت من مركبات كانت تغادر مسارح الجرائم -على مدى الأشهر الستة الماضية
    Son altı ay içinde başlamış. Open Subtitles تم تحليلها خلال الأشهر الستة الماضية
    Son altı ay içerisinde Fort Drum'dan ayrılan herkesi karşılaştır. Open Subtitles تفحص الأشخاص المقيمين في (نيويورك)... والذين تركوا الخدمة في "حصن (درم)" في الأشهر الستة الماضية إثنا عشر سرقة...
    Tamam, ama Son altı ay için çocuğun olmuştur inzivada. Open Subtitles حسناً ، لكن الطفل كان في عزلة في الستة أشهر الماضية
    Sıcaklıklar, Son altı ay içinde yaklaşık iki derece yükseldi. Open Subtitles لقد اترفعت الحرارة درجتين خلال الستة أشهر الماضية
    Son altı ay içinde, İki büyük genetik uzmanı kayboldu.. Open Subtitles خلال الستة أشهر الماضية عالمان بعلم الوراثة إختفوا
    Bu isme kayıtlı Son altı ay içerisinde iki adet kayıp ilanı var. Open Subtitles هنالك بلاغين عن الأشخاص المفقودين مقدم لها خلال الستة أشهر الأخيرة
    Son altı ay içinde bana öğrettiğin her şey için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لكَ على كل شيء علمتني إياه في الستة أشهر الأخيرة
    Astrid Son altı ay içinde krom trioksit satın alan bir şirket bulamamış. Open Subtitles لم تستطع (أستريد) إيجاد أي شركات اشترت ثلاثي أكسيد الكروم خلال الأشهر الستة الأخيرة.
    Pekala, Son altı ay civarındaki tüm tehditlere bakmak istiyorum. Open Subtitles حسناً، أودّ التركيز على جميع التهديدات خلال الأشهر الستّة الماضية أو نحو ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus