Son bir kaç gündür yeterince antrenman yaptın. | Open Subtitles | لقد حصلت علي تدريب كافي في الأيام القليلة الماضية |
ama Son bir kaç gündür... ço huzursuz hissediyorum. | Open Subtitles | لكن في الأيام القليلة الماضية. انا اَشْعرُ بقلق جداً بذكرياته. |
Son bir kaç gündür göğsümde bir baskı hissetmeye başladım. | Open Subtitles | لذا في الأيام القليلة الماضية والتي لم آكل فيها سوى هذا الأكل شعرت بأشياء جديدة |
Son bir kaç gündür kafasını... sanırım - yarım düzine kadar vurdu... | Open Subtitles | قبل عدة ايام خبط رأسه لااعرف جائه دوار عدة مرات |
Son bir kaç gündür, aslında. | Open Subtitles | قبل عدة ايام |
Son bir kaç gündür buralarda olduğun için sağol. | Open Subtitles | شكرا لتواجدك معنا هذه الأيام القليله الماضيه |
Son bir kaç gündür birçok şey yaşadınız. Bu tür şeyler unutmanızı anlayabiliyorum. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير خلال الأيام القليله الماضيه أتفهم كيف يمكنك نسيان أشياء |
Son bir kaç gündür ona bir şeyler oluyor. | Open Subtitles | -شيء ما يشغل باله خلال الأيام الأخيرة. |
Son bir kaç gündür ona bir şeyler oluyor. | Open Subtitles | -شيء ما يشغل باله خلال الأيام الأخيرة. |
Son bir kaç gündür çok garip. | Open Subtitles | لقد أبدى تصرفات غريبة في الأيام القليلة الماضية |
Son bir kaç gündür San Diego'da idi. | Open Subtitles | لقد كان في سان دييجو في الأيام القليلة الماضية هل ذهبت زوجتك إلى أي مكان غير معتاد؟ |
Son bir kaç gündür takip edildiğimden eminim. | Open Subtitles | اتضح لي في الأيام القليلة الماضية ، بأني مراقب |
Son bir kaç gündür pislik gibi davrandığım için özür dilemek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعتذر إذا جئتُ كمندفع في الأيام القليلة الماضية |
Son bir kaç gündür onları şehrin etrafında oyalıyordum. | Open Subtitles | لقد جعلتهم يجولون المدينة في الأيام القليلة الماضية. |