"son birkaç haftadır" - Traduction Turc en Arabe

    • الأسابيع القليلة الماضية
        
    • خلال الأسابيع الماضية
        
    • في الأسابيع الأخيرة
        
    • الاسابيع القليلة الماضية
        
    • في الأسبوعين الماضيين
        
    • خلال الأسابيع القليلة
        
    • خلال الأسبوعين الماضيين
        
    • في الاسابيع
        
    Son birkaç haftadır benim için yaptıkların yüzünden çok mahcubum. Open Subtitles إنّي مغمورة لمقدار ما فعلته لي في الأسابيع القليلة الماضية.
    Son birkaç haftadır buralarda takılan evsiz bir adam var. Open Subtitles هنالك رجل مُشرّد كان يتسكّع هنا خلال الأسابيع القليلة الماضية.
    Son birkaç haftadır sen olmadan da gayet iyi idare ettik. Open Subtitles لقد كنا نسير بشكل جيد بدونك في هذه الأسابيع القليلة الماضية.
    Son birkaç haftadır büfeyi kaçırıyordun. Open Subtitles خلال الأسابيع الماضية لقد فوتت الإجتماعات
    Şey, Son birkaç haftadır sürekli dırdır edip canmı sıktıyordun. Open Subtitles حسنًا، في الأسابيع الأخيرة كنتِ تتذمرين مني كثيرًا
    Son birkaç haftadır farklı görünüyorsun. Open Subtitles الاسابيع القليلة الماضية تبدين مختلفه نوع ما
    Çünkü Son birkaç haftadır pek kabuğundan çıkmadın. Open Subtitles لأنكِ لم تبدين على طبيعتكِ في الأسبوعين الماضيين
    Son birkaç haftadır Canaima'da cırcır böceği duymuyoruz. Open Subtitles نحن مَا سَمعنَاش أيّ صراصير في كانايما في هذه الأسابيع القليلة الماضية.
    Anlaşılan o ki Son birkaç haftadır ilginç gelişmeler yaşanıyor. Open Subtitles يبدو كانت هناك بعض التطورات مثيرة للاهتمام في الأسابيع القليلة الماضية.
    Ama Son birkaç haftadır, şansım yaver gitmedi. Open Subtitles ولكن في الأسابيع القليلة الماضية مر عليّ حظ سيىء
    Son birkaç haftadır benimle uğraşmaktan başka bir şey yapmıyor. Open Subtitles أعني ، انه لا يعمل شيء لكنه يضايقنى الأسابيع القليلة الماضية
    Ama Son birkaç haftadır, birinin daha onları izlediğini fark ettim. Open Subtitles لكن في الأسابيع القليلة الماضية ، لاحظت أن هناك من يراهم أيضاً
    O,Son birkaç haftadır, bodrumda kilitli kaldı çünkü oraya inemeyeceğimi o biliyor. Open Subtitles خلال الأسابيع القليلة الماضية قضى وقته بالساعات في القبو بعد إقفال الباب لأنه يعلم أني لا أستطيع النزول هناك
    Ayrıca... Son birkaç haftadır pek iyi olduğu söylenemez. Open Subtitles سأضيف أنها لم تبد بخير خلال الأسابيع القليلة الماضية
    Son birkaç haftadır benimle uğraşmaktan başka bir şey yapmıyor. Open Subtitles أعني ، انه لا يعمل شيء لكنه يضايقنى الأسابيع القليلة الماضية
    Asıl ben teşekkür ederim. Hayatım boyunca akılcı ama ot gibi yaşadım. Ama Son birkaç haftadır, kendimi süper biri gibi hissediyorum. Open Subtitles لا، شكراً لكم ، لقد كنت ذكية وذات تفكير عقلاني طوال حياتي ولكن خلال الأسابيع الماضية ايها الفتيات جعلتموني أشعر بالروعة
    Alo? Son birkaç haftadır benimle. Söylesene Travis. Open Subtitles لقد فعلها خلال الأسابيع الماضية أخبرها هيا
    Son birkaç haftadır bana katlandığınız için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لوقوفكم بجانبي يا أصحاب في الأسابيع الأخيرة لا مشكلة
    Son birkaç haftadır o şeylerin bazıları hakkında konuşmaya hazır olduğunu söylüyordun... Open Subtitles حسناً، في الاسابيع القليلة الماضية كنت تقول بأنك مستعد... للحديث عن تلك الظـ ...
    Son birkaç haftadır burada gerçekleşen karmaşık politik olaylar lobilerin gücüyle alakalı. Open Subtitles السياسة البيزنطية التي شاهدتها تجري هنا في الأسبوعين الماضيين لها علاقة بقوة اللوبيات
    Walter, Son birkaç haftadır oldukça korkunç şeyler yaşadığını biliyorum. Open Subtitles (والتر)، أعرف أنّك كنت في مزاج سيّئ خلال الأسبوعين الماضيين.
    Son birkaç haftadır, herkes tarafından sevilmek gibi anlamsız bir ihtiyacın olduğunu düşünüp seni eleştiriyordum ama çok yanılmışım. Open Subtitles في الاسابيع الماضية كنت افكر فيك بإن فيك هذه الصفة بإنك تريد ان تكون محبوب ، لكنني كنت مخطا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus