Son iki günde oluşturulmuş ve bu testi yaptırmış hasta kaydı yok. | Open Subtitles | لا يوجد أى ملف لمريض قام بخزعة خلال آخر يومين |
- Aramayı genişlet. Son iki günde kiralanan tüm daireleri ve otel odalarını araştır. | Open Subtitles | كل الشقق والفنادق التي أُجّرت في آخر يومين |
Hatta Son iki günde üç kez. | Open Subtitles | بالواقع، ركبتُ ثلاثة مرات في آخر يومين. |
Son iki günde Queen Endüstri'nin çektiği tüm güvenlik kamerası fotoğraflarını almışsın. | Open Subtitles | لديك صور كاميرات المراقبة كلها التي التقطتها لك الشركة في اليومين الماضيين |
Kusura bakma ama Son iki günde kazandırdığın para inanılamayacak kadar düşük. | Open Subtitles | آسف، ولكن الدخل الذي احضرتيه في اليومين الماضيين قليل جدًا ليتم تصديقه. |
Usta Bruce Son iki günde sadece üç saat uyudu. | Open Subtitles | لقد نام السيّد (بروس) ساعتين بالكاد في آخر يومين |
Bu Son iki günde berbat şeyler oldu, fakat yapabildiğimin hepsi sadece kendimi düşünmek. | Open Subtitles | اشياء مفزعه حدثت في اليومين الماضيين, وكل ما استطيع ان افعله هو ان افكر بنفسي. |
35 yaşında erkek hasta, ezici baş ağrısı var ve Son iki günde üç nöbet geçirmiş. | Open Subtitles | صداع عاصر لدى ذكر في الخامسة والثلاثين مع ثلاث نوباتِ ارتجاج في اليومين الماضيين |
Hepinizin sadece Son iki günde fark ettiği gibi, 10. Kolordu Polonya'dan çekildi. | Open Subtitles | كما كلكم مدركون , في اليومين الماضيين وحدهما الجيش العاشر خَسِرَ أنكونا |
Son iki günde dört doz istediler. | Open Subtitles | انهم يريدون أربع جرعات في اليومين الماضيين |
Son iki günde sadece bir çeyreklik harcadım. | Open Subtitles | بالفعل في اليومين الماضيين لقد صرفت ربع دولار فقط |
Sanırım Son iki günde yeterince kişiyi şaşırttın. | Open Subtitles | أعتقد أنّك فاجئتي ما يكفي من الناس في اليومين الماضيين |