"son konuştuğumuzda" - Traduction Turc en Arabe

    • آخر مرة تحدثنا
        
    • آخر مرة تكلمنا
        
    • أخر مرة تحدثنا
        
    • آخر حديث
        
    • آخر محادثة
        
    Neyse, Son konuştuğumuzda bazı çekincelerin olduğunu anlamıştım ve tekrar bir sormak istedim. Open Subtitles على كل حال , فى آخر مرة تحدثنا فهمت انه كان لديك بعض التحفظات وأنا فقط أردت أن أتحقق مرة أخرى
    En Son konuştuğumuzda birbirimizi duvardan kazıma hakkında çok konuşmuştuk. Open Subtitles آخر مرة تحدثنا فيها، تحدَّثنا ملياً عن السيطرة و مهاجمة أحدنا للآخر
    Umarım en Son konuştuğumuzda beni yanlış anlamamışsındır. Open Subtitles آمل أنك لا تسيء فهمي آخر مرة تحدثنا فيها.
    Çünkü Son konuştuğumuzda mahvetmemden korkuyordun. Open Subtitles لأنَّ آخر مرة تكلمنا فيها كنت خائف بأنني كنتُ سأخرب عملك
    Son konuştuğumuzda bunu tercih ediyor gibiydin. Open Subtitles نعم,أخر مرة تحدثنا عن الأمر كان يبدو أنك تفضلين الوظيفة
    Son konuştuğumuzda babanın işlerini halletmekle meşguldün. Open Subtitles عند آخر حديث بيننا كنت مشغولاً بتسوية أمور أبيك.
    Son konuştuğumuzda bir teklif vardı. Open Subtitles في آخر محادثة بيننا... ـ عرضت عرضا. ـ لم يعد متوفرا.
    ...hele Son konuştuğumuzda kocamın koluna girmiş olduğunu hatırlarsan. Open Subtitles خصيصاً منذ آخر مرة تحدثنا بها، كنتِ فى أحضان زوجي.
    Doğru ya bunu Son konuştuğumuzda beyaz odaya tıktırmıştın beni. Open Subtitles هذا صحيح، آخر مرة تحدثنا عن .هذا، كنت قد القيت بـي في غرفة مطاطية
    Her şeyden önce, en Son konuştuğumuzda önceki karılarını öldürdüğünü düşünüyordun. Open Subtitles آخر مرة تحدثنا كنتِ تعتقدين أنه قام بقتل زوجاته
    Son konuştuğumuzda oraya asla geri dönmek istemiyor gibiydin. Open Subtitles آخر مرة تحدثنا اصدرت صوت مثل انك ابدا لاتود العودة الى هناك
    Son konuştuğumuzda Florida'ya nakil olduğunu söylemiştin bana. Open Subtitles أتعلم , في آخر مرة تحدثنا بها قلت لي أنك ستنتقل إلى فلوريدا
    Son konuştuğumuzda yakında laptoplar geleceğini söyledi. Open Subtitles آخر مرة تحدثنا بها، قال أنه سيأتي ببعض الحواسيب النقالة قريباً
    Son konuştuğumuzda, işlerime karışmak niyetinde olduğunuzu belli etmiştiniz. Open Subtitles آخر مرة تحدثنا ضمنت إرادتك في التداخل معي .
    Son konuştuğumuzda sesinin tonundan anladım diyebilirim. Open Subtitles أستطيع معرفة ذلك من صوته آخر مرة تكلمنا فيها
    Son konuştuğumuzda, hala kararını vermemişti. Open Subtitles آخر مرة تكلمنا قال بأنه لازال مترددا
    Ed'le Son konuştuğumuzda Breena'yla evlenmek için izin istemiştim. Güldü. Open Subtitles آخر مرة تكلمنا فيها أنا و (آد) كانت عندما طلبت منه زواج (برينا).
    O sikik Şerif'le Son konuştuğumuzda herifi gözaltına alacağını söylemişti. Open Subtitles أخر مرة تحدثنا لذلك المأمور اللعين، قال أنه سيقبض على الرجل
    İzin vermedim. Son konuştuğumuzda... Open Subtitles لم أرغب بدعوته أخر مرة تحدثنا فيها ..
    En Son konuştuğumuzda olan her şeyi bir kenara at. Open Subtitles تخطى كل شئ حدث أخر مرة تحدثنا فيها
    Son konuştuğumuzda, benden hiç memnun değildin. Open Subtitles آخر حديث لم تكن مسروراً مني
    Son konuştuğumuzda da "Aşk Yaşamak"tan bahsediyordun. Open Subtitles وأنا ستكون هذه آخر محادثة لي معك "لقولكِ "ممارسة الحب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus