Bugünkü konuşmamda bu araştırmayı yürütürken Son on yıl içinde edindiğim ve öğrendiğim bazı bilgileri paylaşmak istiyorum. | TED | حتى في حديثي اليوم، أريد أن أشارككم بعض الأفكار التي حصلت عليها وتعلمتها في السنوات العشر الأخيرة من إجراء هذا البحث |
Sadece Son on yılda, Amerika'da, Oregon eyaletinden daha geniş bir alan yandı ve on binlerce ev tahrip oldu. | TED | احترقت في الولايات المتحدة مساحة أكبر من ولاية أوريغون في السنوات العشر الماضية فقط وتدمّرت عشرات الآلاف من المنازل |
Son on yıldır hiç sertleşmedim ama o tamamen başka bir hikaye. | Open Subtitles | بالطبع، لم أحصل على انتصاب في العقد الأخير لكن هذه قصّة أخرى |
Aslında bu konu stüdyomuzun Son on yıldır üzerinde çalıştığı bir şey. | TED | أقصد، هذا أمر ظل الاستوديو الخاص بنا يعمل عليه طيلة العقد الماضي. |
Son on işin üçünü mü çözdük? | Open Subtitles | ماذا؟ .. لقد حللنا ثلاثة من أصل آخر عشر جرائم؟ |
Son on yıldır saray muhafızlarının komutanıyım. -Neden bana Sultan Reşit dediniz? | Open Subtitles | و أنا أبو النواس قائد الحرس بالقصر منذ عشر سنوات |
Sahte yiyecekler Son on yılda büyük mesafe kat etti. | Open Subtitles | ان الحصول على غذاء عفن اصبح طريقة طويل في السنوات العشرة الأخيرة |
Son on yılda beş kere kalp krizi geçirdim. | Open Subtitles | لقد تعرضتُ لخمسة نوبات قلبية .في السنوات العشرة الماضية |
Son on dakika içersinde, telefonu kullanıp, kullanmadığına bağlı. | Open Subtitles | هذا يتوقف على ما إذا كان قد إستخدم الهاتف في الدقائق العشر الأخيرة |
Son on dakikada iki kez oldu. | Open Subtitles | المرة الثانية يتم أن في الدقائق العشر الأخيرة. |
Son on yılı medya dünyasında çalışarak geçirdim. | Open Subtitles | أمضيت السنوات العشر الأخيرة أعمل في مجال الإعلام |
Son on yılda, buradaki kişilerin hepsi vasiyetlerine onu eklemiş. | Open Subtitles | في السنوات العشر الماضية قام كل من هؤلاء الناس بذكر إسمها في وصيتهم |
Son on yıl boyunca tatillerini bile beraber geçirdiler. | Open Subtitles | أمضوا كلّ عطلة معاً على مدى السنوات العشر الماضية |
Uzun hayatının Son on yılını babasının saltanat tarihini anlatan beş yüz sayfalık Aleksiad'ı yazarak geçirdi. | TED | أمضت العقد الأخير من عمرها الطويل إنشاء 500 صفحة تاريخ من عهد والدها وسمى اليكسياد. |
Elbette biz de, Son on yıl içerisinde,... ...küresel ticaretin boyunduruğunda... ...oldukça çok süper marketler zinciri ile ...dünya'yı yoğun bir şekilde sardık. | TED | بالطبع نحن أيضا ، وبخاصة في العقد الأخير ، ملأنا العالم بسلسلة كثيفة من محلات السوبر ماركت، في سلسلة تجارة عالمية. |
Son on yılda bunun çok üzücü bir örneği yaşandı. | TED | كان هناك مثال حزين على هذا الأمر في العقد الماضي. |
muhtemelen Son on yıldır İngiliz medyasında en çok yazılan deney. Bu deney balık yağı hapları ile ilgili. | TED | التي من هى أكثر التجارب صحة للذِكر في أنباء المملكة المتحدة ذُكر في العقد الماضي وهذه التجربة بخصوص حبات زيت السمك |
Son on yılda yaptığı tüm işlemler yeniden gözden geçirilir. | Open Subtitles | لحظة ، كل عملية بيع قام بها في آخر عشر سنوات، |
Son on dakikadır giydiklerin benim hoşuma gitti. | Open Subtitles | حسنا، أعجبني الحذاء الذي تلبسينه منذ عشر دقائق |
Testler Son on yılda bir hayli gelişme kaydetti. | Open Subtitles | الاختبارات تطورت في السنوات العشرة الأخيرة |
Son on yılını fiziğini düzeltmekle geçirmiş böylece ikinci bir şansınız olabilir diye düşünmüş. | Open Subtitles | صرفت السنوات العشرة الماضية لتحافظ على جسدهـا لتتمكنـا أنتما الإثنان للحصول على فرصة ثانية. |
Söze karışmak istemem ama niçin Son on yıl denizde olan bir kişiyi ise aldığımızı hala anlamıyorum. | Open Subtitles | أسمع، لست مهتماً بالحديث عن الدفاع ولا أعرف لماذا وظفنا رجل بقي في المياة خلال العشر سنوات الفائته |
Son on yıldır koruduğum insanların beni öldürmeye geldiklerine inanamıyorum. | Open Subtitles | لا اتخيل أن الناس الذين كنت احميهم للعقد الماضي قادمون لقتلي |
Arşivden bulabildiğim kadarıyla, Son on yıI içinde sadece... dört Fransız kiralık katil biliniyor. | Open Subtitles | كل ما وجدتة في السجلات المركزية هل كان ذلك في العشر السنوات الماضية لقد كان هناك فقط اربعة قتلة محترفين في فرنسا. |
Burada Son on yıldaki IBM çalışanlarının profilleri var. | TED | هذا ملف العاملين في شركة آي بي إم خلال العقد الماضي. |
Son on yıIdır ilk kez yapacak bir işim yoktu. | Open Subtitles | لا شيء لدي أقوم به لأول مرّة منذ عشرة أعوام, |
Son on yıldır gördüğüm en büyük kayıpsın. | Open Subtitles | أنت كالشيء الظاهر المفقود الذى رأيته في عشر سنوات |
Örneğin, Son on yıldır öldüğünü... | Open Subtitles | على سبيل المثال: رجل ظنناه ميتًا طوال العشرة أعوام الماضية |