"sona erdi" - Traduction Turc en Arabe

    • انتهت
        
    • انتهى
        
    • إنتهت
        
    • إنتهى
        
    • أنتهت
        
    • أنتهى
        
    • إنتهي
        
    • انتهي
        
    • ينتهى
        
    • ستنتهي
        
    • أنهت
        
    • نهايته
        
    • هذه نهاية
        
    • قد ولت
        
    • إنتهتْ
        
    Benim son atışım için tam zamanında geldin ve artık oyun sona erdi. Open Subtitles لقد جئت فى الوقت المناسب لضربتى الأخيرة و الآن ، لقد انتهت اللعبة
    Alıştığınız rahat hayat artık sona erdi demek için geldim. Open Subtitles انا هنا لاقول لكم ان الحياه كما تعرفونها قد انتهت
    Eğlence sona erdi, beyler! Silahlarınızı bırakın ve dışarı çıkın! Open Subtitles . انتهى المرح يا رفاق . ألقوا بالخردوات ، وتحركوا
    Dinle, biyosilah tehlikesi sona erdi ama yine de uçağa binene kadar onu izlemeye devam edersen çok memnun olacağım. Open Subtitles أنا أعرف أن تهديد السلاح البيولوجي قد انتهى لكنني سأشعر بشكل أفضل إذا راقبتها إلى غاية ركوبها على متن الطائرة
    Dertlerin sona erdi. Şimdi yemelisin yoksa ölebilirsin. Open Subtitles لقد إنتهت مشاكلك الآن يجب أن تأكل، أو ستموت
    Bu haftasonu Reading'de iki aile için trajediyle sona erdi. Open Subtitles ـ إنتهى هذا الأسبوع نهاية تراجيدية بالنسبة لعائلتين في ريدينغ
    2 ağustosta konferans sona erdi ve devlet adamları evlerine döndü. Open Subtitles في الثاني من أغسطس أنتهت وقائع المؤتمر وعاد رجال الدولة لأوطانهم
    Bayım, o kampanya otuz yıl önce sona erdi. Artık hayvan bisküvisi yapmıyoruz. Open Subtitles سيدي هذه المسابقة انتهت منذ 30 عاماً نحن لا نصنع بسكويت الحيوانات الآن
    Kölelik 1 37 yıl önce sona erdi. Artık geçmişi unutun! Open Subtitles انتهت العبودية منذ 137 سنة مضت تحرك لابوك ولابو اللي جابك
    Savaş sona erdi ve gelecek kazandı. Geçmişin hiç şansı yoktu. Open Subtitles الحرب انتهت والمستقبل قد فاز لم يكن للماضي أي فرصة للفوز
    İstediğin gibi olmadı ve hikaye başlamadan sona erdi. Open Subtitles لا أظنّ. تجربتها انتهت, وكذلك تجربتي، نقطة.
    Anlaşman sona erdi, Snake. Open Subtitles كل هذه الصفقه الخاصة بك قد انتهت يا سنيك
    - Maalesef ev turu sona erdi. - Hızlıca bakmayı umuyordum. Open Subtitles لسوء الحظ انتهى البيت المفتوح كنت آمل إلقاء نظرة خاطفة سريعة
    Sonunda büyük banyonun yeniden modellenmesi bitti yani mermer kabusum sona erdi. Open Subtitles أخيرا انتهيت من تصميم نموذج الحمام الرئيسى لذلك أكبر كوابيسى قد انتهى
    Artık büyük altyapı çağı sona erdi. TED حتى عهد البنية التحتية الكبيرة قد انتهى.
    İsrail devleti kuruldu, ve 50 sene sonra, 60'ların sonunda, Britanya'nın emperyal görevi net olarak sona erdi. TED تم الإعداد لدولة إسرائيل، وبعد 50 سنة، في نهاية الستينات، كان من الواضح أن دور البريطانيين كإمبريالية قد انتهى.
    Senin dünyaya gelmenle, onun mutlu günleri sona erdi. Open Subtitles أيامه الأكثر سعادة إنتهت عندما بَدأتْ أيامكَ
    Senin macera günlerin sona erdi. Evleniyorsun, unuttun mu? Open Subtitles أيام مغامراتك إنتهت أنت ستتزوج، تذكر ذلك؟
    Ve onları kullananlar... ..günleriniz artık sona erdi. Open Subtitles ونقول لهؤلاء :الذين يستخدمها إن أيامكم قد إنتهت
    Tamam, millet. Gösteri sona erdi. Görülecek bir şey yok, millet. Open Subtitles أيها الجميع، إنتهى العرض، ما من شيءٍ لتشاهدونه
    Konuşacak bir şey yok. İlişkimiz sona erdi. Open Subtitles ليس هناك ما يقال بيننا لقد إنتهى كُل شيء
    Korkarım ilaçları baştan yaratma ve üretme günlerim sona erdi. - Nedenmiş o? Open Subtitles أخشى أن أيامي كصانع للعقاقير الترفهية قد أنتهت لماذا ؟
    Tüm üniteler, geri çekilin. Tatbikat sona erdi. Open Subtitles على كل الوحدات التراجع لقد أنتهى التمرين
    Bitti. sona erdi. Ben bıraktım. Open Subtitles لقد إنتهي الأمر، لقد مضيت قدمًا أقترح عليكم أن تقوموا بالمثل.
    - Darbe sona erdi sanıyordum. - Bitti ama... Open Subtitles ـ لقد ظننت أن الانقلاب العسكري قد انتهي ـ نعم، ولكن ما تزال بعض
    Bilmek istiyorum nasil Springview gelen gemi Chicago'da sona erdi. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف يمكن لسفينة من شيكاغو ان ينتهى بها المطاف في سبرنجفيلد
    Bu saçma sapan tercihlerin bugün sona erdi. Open Subtitles هذه المجموعه من القرارات السيئه ستنتهي اليوم
    Oda servisi sona erdi, aşkım. Open Subtitles أعتقد أن خدمة الغرف أنهت عملها .. حبيبتي. أجل ..
    Kralların kulağına fısıldadığım zamanlar sona erdi. Open Subtitles وقتي بالهمس في آذان الملوك قد حانت نهايته.
    Cenaze sona erdi. Evinize gitmek zorunda değilsiniz, ama burada da kalamazsınız. Open Subtitles هذه نهاية الجنازة, لا يمكنكم العودة لمنازلكم ولكن لا يمكنكم البقاء هنا
    Ama bir kaç beyazın, bir siyah ülkesini yönettiği günler sona erdi. Open Subtitles ولكن أيام القلة من البيض الذين يديرون دولة سوداء قد ولت
    Soykırım, Tutsi isyancılarının Hutu ordusunu ve Interhamwe milislerini Kongo sınırına kadar sürmesiyle Temmuz 1994'de sona erdi. Open Subtitles الإبادة الجماعية إنتهتْ في يوليو 1994 عندما قادَ ثوّارَ التوتسي جيش الهوتو ومقاومة الإنترهاموي الشعبية عبر الحدود الى كونغو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus