Belli bir saat var mı, yoksa bütün öğleden sonrayı mı boşaltayım? | Open Subtitles | هل من وقت محدّد أم أحجز فترة ما بعد الظهر؟ |
Yani gerçekleri ya şimdi söylemeye başlarsın ya da tüm öğleden sonrayı nezarette, bağımlı olduğu "meth" i bırakma aşamasında olduğundan öfkeli hâlde olan bağımlıyı eğlendirmeye çalışarak geçirdikten sonra. | Open Subtitles | أو بعد قضاء فترة ما بعد الظهيرة بزنزانة، تُسلّي مُدمن مُخدّرات بمرحلة عنيفة من توقفه. |
Bütün öğleden sonrayı celp yollayarak ve bilirkişilerin çapraz sorgulama çekişmeleriyle geçiririz. | Open Subtitles | وسوف نقضي فترة ما بعد الظهر في الاستدعاء واستجواب خبراء المبارزة |
Tüm öğleden sonrayı birlikte geçirmemize izin vermesine şaşırdım. | Open Subtitles | أنا متفاجىء أنَّه سمحَ لي بالبقاء معكِ طوال فترة ما بعد الظهر. |
Öğleden sonrayı birlikte geçiririz diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | ظننت بأننا سنقضي فترة ما بعد الظهيرة سوياً |
Öğleden sonrayı parkta geçirdim. | Open Subtitles | قضيت فترة ما بعد الظهر في الحديقة |
Bu öğleden sonrayı nasıl geçirdim biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلم فيم قضيت فترة ما بعد الظهيرة؟ |
Bu öğleden sonrayı nasıl geçirdim biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلم فيم قضيت فترة ما بعد الظهيرة؟ |