"sonu gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • مثل نهاية
        
    • كنهاية
        
    • وكأنها نهاية
        
    • كعطلة
        
    • كأنها نهاية
        
    • أنها نهاية
        
    Pekala, Mac, bu korkunç bir arkadaşlığın sonu gibi gözüküyor. Open Subtitles حسنا، ماك، يبدو هذا مثل نهاية لصداقة فظيعة.
    İşaret yuvarlak bir tüp tarafından yapıImış, huninin sonu gibi. Open Subtitles أعني, تلك العلامة قد تكون صنعت بسبب نهاية انبوب قوي, مثل نهاية القمع
    Bir süre için, dünyanın sonu gibi geldi. Ama geniş açıdan bakmak gerek. Open Subtitles لفترة الأمر يبدو لك كنهاية العالم ولكن الصورة الأكبر
    Bu gökkuşağının sonu gibi bilirsin, küçük altın küpü. Orada olmadığını bilirsin ama buna inanmak güzel çünkü sana yolculuk yapacak bir yön veriyor. Open Subtitles انها كنهاية قوس قزح انت تعلم انه غير موجود لكنه يمنحك اتجاهاً للسير
    Bilgi alamıyoruz ve aldığımız görüntüler dünyanın sonu gibi görünüyor. Open Subtitles لا يمكننا الحصول على أي معلومات والصور التي نتلقاها تبدوا وكأنها نهاية العالم
    İyi yakaladın. Bu basitçe boşa giden bir hafta sonu gibi. Open Subtitles وصفت الٔامر تماماً كعطلة أسبوعية مهدورة
    Buraya çocukken gelirdim. Dünya'nın sonu gibi hissettirirdi. Open Subtitles كنت أرتاد هنا منذ صغري كانت تبدو كأنها نهاية العالم
    Hiç de yazın sonu gibi görünmüyor. Open Subtitles لا تنظري لها على أنها نهاية الصيف.
    Bu kasaba, bu insanlar ve sana dünyanın sonu gibi gelen boktan şeyler, hepsi bir hiç. Open Subtitles خذي هذه النصيحة من مجرب, هذه البلدة هولاء الناس, وكل هذا الهراء الفاسد يبدون ,مثل نهاية العالم المعروفة .كل ذلك في ومضة
    Hatta daha fenası, hayatın sonu gibi bir şey olurdu. Open Subtitles وبيث والاولاد وحتى اكثر ، اعني ربما ستصبح مثل نهاية الحياة
    Bir Meksika düğünün sonu gibi. Hay aksi, sütümüz bitmiş. Open Subtitles مثل نهاية زواج مكسيكي لا يوجد حليب
    İlişkinizin sonu gibi. Open Subtitles مثل نهاية علاقتكَ
    Hayır o haklı. Bu bir devrin sonu gibi. Open Subtitles .كلّا , إنه محق , إنه كنهاية عهد
    "Her hikayenin sonu gibi ölüm zamanı da... Open Subtitles وقت الموت كنهاية القصة
    Size de bir rüyanın sonu gibi gelmiyor mu? Open Subtitles ألا يبدو لكَ هذا كنهاية حلم؟
    - "Old Yeller" filminin sonu gibi aynı. Open Subtitles إنها كنهاية فيلم جيري
    Iyi, dürüst, herkes dışarı var. Dünyanın sonu gibi parti, Open Subtitles حسناً بصراحة، الجميع في الخارج يحتفلون وكأنها نهاية العالم،
    Mesela Hamptons'taki evinde bir hafta sonu gibi. Sen davetli değilsin. Open Subtitles كعطلة أسبوعية بمنزلك بـ(هامبتنز)، أنت غير مدعو
    Hayatımın sonu gibi bir şeydi. Open Subtitles و كأنها نهاية حياتي
    Dünyanın sonu gibi kokuyor. Open Subtitles يبدو أنها نهاية الأيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus