"soracak" - Traduction Turc en Arabe

    • الأسئلة
        
    • سيسأل
        
    • ستسأل
        
    • تسألني
        
    • سألتني
        
    • سأل
        
    • ستسألني
        
    • سيسألك
        
    • سيسألني
        
    • سألك
        
    • طرح
        
    • لتسأل
        
    • سيطلب
        
    • ستسألك
        
    • سألتنى
        
    Şimdi bana başka sorular soracak mısın, yoksa, işimin başına döneyim mi? Open Subtitles الآن، هل لديك المزيد من الأسئلة أو يمكنني العودة إلى العمل هنا؟
    bakın bütün uzmanlar kendilerine soracak... hint ihracatçılar konferansı. Open Subtitles انظر اى رجل خبير سيسأل نفسه مؤتمر شركات التصدير الهنديه مساء الخير
    Efendine Camelot'taki Sarayıma katılıp katılmak istemediğini soracak mısın? Open Subtitles هل ستسأل سيدك أن ينضم إلى قصرى فى كاميلوت ؟
    Yaptığım şeyi neden yaptığımı soracak olan sen değil misin? Open Subtitles ألست من المفترض أن تسألني لم فعلت كل ما فعلت؟
    Ama tekrar ona güvenir mi diye soracak olursan Hiç sanmıyorum. Open Subtitles :لكن إن سألتني هل يثق بها مره أخرى؟ لا اعتقد هذا
    Ama herhangi biriniz soracak olursa 'Aslında ne artıyor? Hiçbir şey artmıyor mu? TED و لكن إذا سأل أحدكم، هل هناك شيء سيظل مرتفعا؟ هل يكبر أي شيء؟
    Vicky bana onu sevip sevmediğimi soracak ve ben ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles أعرف بأنّ فيكي ستسألني عن حبّي لها وأنا لا أعرف ما سأقوله لها
    Tahmin edeceğin üzere, sana soracak pek çok sorum var. Open Subtitles كما يُمكنك أن تتصور ، أنا لدىّ الكثير من الأسئلة
    Atar daha sonra nadir durumunuzu anlamak ve kaynaklar için uygunluğunuzu belirlemek için size bazı temel sorular soracak. TED سيسألك حينها بعض الأسئلة الأساسية ليفهم ظروفك الخاصة ويحدد أهليتك للحصول على المساعدات.
    İnsanlar bir Hazara çocuğunun neden kızımla yaşadığını soracak. Open Subtitles سيسأل الناس عن معيشة صبي هازاري مع ابنتنا
    Yoksa sıradaki soruyu Rauno soracak ve o İngilizce bilmez. Open Subtitles رونو هنا سيسأل السؤال التالي انه لايتحدث الانجليزية
    Acaba bir sonraki kız da sana ne olduğunu soracak mı. Open Subtitles أتساءل إن ما كانت ستسأل الفتاة الجديدة عما حّل بكِ
    Onu soracak mısın yoksa ayık bir halde orada öylece oturacak mısın? Open Subtitles هل ستسأل عنها, أم ستجلس هكذا ممتنعاً عن الشراب؟
    Bir daha ne yapacağımı soracak olursan, istifa ederim ve her şeyi sana bırakırım. Open Subtitles ايّاك ان تسألني مرة اخرى ماذا سأفعل والاّ سآستقيل واترك كل شئ لك
    Bana soracak olursan, pek iyi bir gün geçirmiyorum. Open Subtitles لو سألتني ، سأقول لك أنني واجهتُ يوماً غير سار
    Yukarıda biri soracak olursa teslimata gitti dersin. Open Subtitles ان سأل عنه احد في الأعلى اخبره فقط انه في توصيلة.
    Vicky bana onu sevip sevmediğimi soracak ve ben ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles أعرف بأنّ فيكي ستسألني عن حبّي لها وأنا لا أعرف ما سأقوله لها أعني أنا على الحافة
    İddianameden sonra, hakim sana suçu kabul edip etmediğini soracak. Open Subtitles عندما تُقرأ التهم سيسألك القاضى ما هو دفاعك عن نفسك
    Oğlan: Yargılama gününde, Allah bana soracak, "Bunu neden yaptın?" TED طفل: في يوم القيامة، سيسألني الله، " لماذا فعلت ذلك؟"
    Bu yüzden eğer biri soracak olursa, gösterişsiz bir lezbiyensin. Open Subtitles على الأرجح لا, لذا اذا سألك احدهم فأنت سحاقية بشعة
    Bekle arkandaki genç adam çabucak medikal bir soru soracak. Open Subtitles مهلاً، ثمة شاب يقف وراءك ويريد طرح سؤال طبي سريع
    Kuzeyli olsaydım, kim olduğumu soracak vaktin olmazdı. Open Subtitles لو كنت أنا من اليانكي لم يكن لديك وقت لتسأل
    Babam sana soracak ve akıllı bir yalan uyduracaksın. Open Subtitles سيطلب والدي توضيحات، وأنت ستختلق له كذبة
    Büyük ihtimalle sana şu an uğraştığı davaların emsallerinden soracak. Open Subtitles فى الغالب، ستسألك عن السوابق لقضيّتنا الحالية,
    Ne öğrendiğimi soracak olursan, emin olmadığımı söylerim. Open Subtitles وأذا سألتنى ماذا تعلمت سوف أخبرك أنى لست متأكد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus