"sorduğun için" - Traduction Turc en Arabe

    • لسؤالك
        
    • على السؤال
        
    • على سؤالك
        
    • للسؤال
        
    • للسُؤال
        
    • علي سؤالك
        
    • لك ليسأل
        
    • على طلبك
        
    • على سؤالكَ
        
    • على سؤالكِ
        
    • ل يسأل
        
    Sorduğun için sağol. Aradığım bir şey. Bir ay önce gökyüzünden düşmüş olmalı. Open Subtitles شكراً لسؤالك ، هناك شئٌ آخر كنت أبحث عنه لقدسقطمن السماءمنذ قرابةالشهر،لكنه ليسقنبلة.
    Charles Sokağı'nda cenaze oluyordum nerdeyse ve çağrı cihazımı kaybettim. Ama iyiyim, Sorduğun için sağol. Open Subtitles حسناً ، لقد فقدت جهاز النداء عندما تعرضت لحادث سير في شارع تشارلز ، ولكنني بخير ، شكراً لسؤالك عني
    Neredeyse son sınıf oldu, inanması çok zor. Sorduğun için teşekkürler. Open Subtitles إنها بالكاد تخرجت، إنه من الصعب تصديق هذا، شكراً على السؤال.
    Evet. İyiyiz. Sorduğun için sağol. Open Subtitles نعم نحن بخير ، نحن بخير شكراً لك على السؤال
    Lanet olsun hayır! Sorduğun için sağol. Craig? Open Subtitles لا ، ولكن شكراً على سؤالك لن يضايقني سؤلك
    Yo, gayet iyiyim. Sorduğun için sağ ol. - Herkes iyi mi? Open Subtitles لا، انا بخير شكرا للسؤال هل الجميع بخير؟
    Son on gündür sürekli sarhoş gibiyim. Sorduğun için sağ ol ama hayır. Gerçi bunu istediğim doğru. Open Subtitles لقد كنت ثملا طوال الأسبوع ولكن , شكرا لسؤالك
    Sorduğun için teşekkürler. Ve detektif? - Teğmen. Open Subtitles في فراش غالي الثمن وشكراً لسؤالك بالرغم من ذلك
    Hala başkasıyla mutlu bir evliliği var. Sorduğun için sağ ol. Open Subtitles اوه هي مازالت سعيدة بزواجها لشخص ما شكرا لسؤالك
    Sevgililer Günü bizim için yılın en yoğun günlerinden biridir bu yüzden Sorduğun için teşekkürler. Open Subtitles لأن عيد الحب يُعتبر من أكثر الليالي التي نعمل فيها في السنة، لذا شكرًا لسؤالك.
    Seni gördüğüm için daha kötü, Eric. Ama Sorduğun için sağol. Open Subtitles أسوأ ، عندما رأيتك إيريك لكن شكرا لسؤالك
    Sorduğun için sağ ol Profesör. Open Subtitles أوه، شكراً لسؤالك يا بروفيسور، قد تم تجنيدي
    Kızımla bu tarz bir konuşma yapacağım aklımın ucundan bile geçmezdi ama Sorduğun için sag ol, bebeğim. Open Subtitles هذه ليست محادثة أود أن أجريها مع ابنتي نهائياً لكن مشكورة على السؤال, يا حلوتي
    Rehabilitasyon harikaydı. Sorduğun için sağ ol. Open Subtitles حسنا مخيم إعادة التأهيل كان عظيما , شكرا لك على السؤال
    Hayır, ama Sorduğun için teşekkürler. Gerçekten çok hoştu. Open Subtitles لا، ليس حقاً، لكن شكراً على السؤال ذلك لطيف حقاً
    Doğum kontrol haplarımı buldum. Sorduğun için sağol baba. Open Subtitles كلا, وجدت حبوب منع الحمل, شكراً على سؤالك يا أبي
    Yeni kitabım Nisan'da çıkıyor. Sorduğun için teşekkür ederim. - Harika. Open Subtitles كتابى الجديد سيصدر فى أبريل شكرا على سؤالك
    Sorduğun için teşekkürler. Open Subtitles شكراً على سؤالك من سيحضر لي بعض الحلوى ؟
    Seni özledim. " Sorduğun için sağ ol. Open Subtitles إفتقدتك أتعرفي هذا، لاني شكرا جزيلا للسؤال
    Az kalsın vuruluyordum, ama iyiyim. Sorduğun için sağol. Open Subtitles ما زلت في حالة نفسية قلقة من إطلاق النار ولكني سأكون بخير شكرا للسؤال
    Az daha öldürdüğün adam iyi bu arada, Sorduğun için teşekkürler. Open Subtitles اتَعْرفُ ذلك الرجلِ الذي كدت ان تقتله انه بخير، بالمناسبة شكراً للسُؤال
    Bu arada ben de iyiyim, Sorduğun için teşekkürler. Open Subtitles و أنا بخير بالمناسبة شكرًا علي سؤالك
    Ben zaten Jim'in içine geldim ama Sorduğun için sağ ol. Open Subtitles جئت بالفعل داخل جيم، لكن شكرا لك ليسأل.
    - Bana Sorduğun için pişmanmısın? Open Subtitles -هل تشعر بالأسف على طلبك منى ذلك ؟
    - Beğendim. Sorduğun için sağ ol. Open Subtitles نعم , تعجبني شكراً على سؤالكَ
    Mayonez kavanozu sıçmışım gibi, ama Sorduğun için sağ ol. Open Subtitles أشعر وكأنّني أنجبتُ مرطّبا مايونيز، لكن شكراً على سؤالكِ
    Üç kere Sorduğun için sağ ol. Open Subtitles لقد كنت على ما يرام. شكرا ل يسأل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus