Bunu toplantı sırasında yapacağım konuşmada cevaplamak istiyordum ama madem siz sordunuz. | Open Subtitles | حسناً، كنت أعتزم الإجابة على هذا السؤال أثناء خطابي للجمعية لكن بما أنك تسأل.. |
Yani, her şey göz önünde bulundurulduğunda, sanırım bu iş yaşam tarzıma tam uyuyor, niye sordunuz ki? | Open Subtitles | لذا اعتقد ان هذه الوضيفة شيء على شيء تناسب اسلوب حياتي لم تسأل ؟ |
Madem sordunuz başkalarının ne söylediği önemsiz ama bence tam bir centilmensiniz. | Open Subtitles | أعنى ، طالما قد سألت لا يهم ما يقوله الآخرون إنك جنتلمان |
Öyleyse niçin ne düşündüğümü sordunuz? | Open Subtitles | لو كنت تعلم هذا, فلماذا سألت ما اخبرتك به ؟ |
Bu mektubu okuduğunuz halde mi bana bütün bu soruları sordunuz? | Open Subtitles | سألتني كل هذه الأسئلة و أنت قد قرأت مُسبقاً رسالة الإنتحار هذه ؟ |
Sabahleyin gerçekten saati mi sordunuz yoksa çıplak bir şekilde bu keltoşla oynaşmak niyetinde miydiniz? | Open Subtitles | سابقاً، أحقّاً كنتِ تسألين عن الوقت، أم تريدين التعرّي و تحظين بعلاقةٍ جنسيّةٍ كوبيّة؟ |
Evet, buradaydım. Niye sordunuz? | Open Subtitles | أجل ، كنتُ بالمنزل لماذا تسأل ؟ |
Son derece sarhoştu. Neden sordunuz? | Open Subtitles | في حالة مؤسفة من التحرر لم تسأل ؟ |
Neden onu sordunuz ki? | Open Subtitles | -أجل , علاقتهما جيدة , لماذا تسأل عنها ؟ |
Bunu neden sordunuz? | Open Subtitles | لماذا تسأل هذا? |
Neden sordunuz? | Open Subtitles | لماذا تسأل هذا ؟ |
Hayır, o adama sordunuz, John Tucker'a katili sorarken gördüm sizi. | Open Subtitles | كلاّ، كنت تسأل ذلك الرجل, (جون تكر)، رأيتك، كنت تسأله عن القاتل |
Özür dilerim, hocam. Fikrimi sordunuz, ben de söylüyorum. | Open Subtitles | أنا آسف يا دكتور , لقد سألت عن رأيي ولقد قلته لك |
Ekim ayı sonunda Emily'ye neden ilaç tedavisini kestiğini sordunuz mu? | Open Subtitles | بعد نهاية شهر أكتوبر هل سألت إيميلي عن سبب توقفها عن أخذ وصفات الجمبوترول؟ |
- Biliyordunuz ve Dale'in numarasını sordunuz? | Open Subtitles | كنت تعرف و سألت عن رقم هاتف ديل؟ هل كان الذباح ؟ |
Bu mektubu okuduğunuz halde mi bana bütün bu soruları sordunuz? | Open Subtitles | سألتني كل هذه الأسئلة و أنت قد قرأت مُسبقاً رسالة الإنتحار هذه ؟ |
Bana eve gelip gelmediğini sordunuz ve ben de bilmediğimi söyledim. | Open Subtitles | أنت سألتني إذا علِمتُ بأنه عاد للمنزل,و أنا لم أعلم. |
- Belki de yanlış soruları sordunuz? | Open Subtitles | أحذري، أنكِ تسألين أسئلة خاطئة. |
Neden yargıya varmakta bu kadar acele ediyoruz diye kendinize sordunuz mu? | Open Subtitles | هل سألتم أنفسكم من قبل لماذا التسرع فى الحكم؟ |
Hiçbir beklentim yok, efendim. Siz bir soru sordunuz ve ben de dürüstçe cevapladım. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع شيئاً منك لقد طرحت عليّ سؤالاً وقمت بالجواب ليس إلاّ |
Madem sordunuz, biz de toplantılarımızı değişik kale, hisar ve saraylar arasında dönüşümlü olarak yapıyoruz. | Open Subtitles | حسناً بما أنكِ سألتي , نحن يتغير المكان أحياناً بين مختلف القلعات والقصور |
Doğru adama sordunuz. Ben balina biyoloğuyum. | Open Subtitles | حسناً, لقد سألتِ الرجل الصحيح أنا عالم حيتان |
İyi ki bana bunu sordunuz, Lloyd çünkü elimde iki tane yirmi dolarlık var ve iki tane onluk cüzdanımda. | Open Subtitles | أنا مسرور للغايه أنك سألتنى هذا يا لويد لأنه تصادف أن معى ورقتين من فئة العشرين وإثنان من فئة العشره هنا داخل محفظتى |
- Hayır. - Telefon görüşmesini sordunuz mu? | Open Subtitles | كلاّ - هل سألتيه بشأن المكالمة الهاتفية ؟ |
Sadece merak ettim. Neden sordunuz? | Open Subtitles | كنت اسال فقط ولماذا تسألى ؟ |
- İşiniz hakkında ona sorular sordunuz mu? | Open Subtitles | نعم- و هل قمتَ- بسؤاله عدة أسئلة بشأن عملك |
Hayallerini ve geleceğe dair hedeflerini sordunuz mu hiç? | Open Subtitles | هل سبق أن سألته عن أحلامه أو خططه للمستقبل؟ |
Dostlarını, iş arkadaşlarını sordunuz mu? | Open Subtitles | سألتِه من أصدقاءه، رفاقه؟ |