"sorunuzu" - Traduction Turc en Arabe

    • سؤالك
        
    • أسئلتك
        
    Bu sorunuzu karşılayacaksa,evlilikten döndüğü bir nişanlısı vardı. Open Subtitles كانت مخطوبة و علي وشك الزواج ان كان هذا الغرض من سؤالك
    İyi akşamlar. Nazik olun ve sorunuzu sorun, oldu mu? Open Subtitles مساء الخير، كن مهذبا من فضلك واطرح سؤالك
    Eğer fırsat verseydiniz sorunuzu cevaplardım. Open Subtitles كان يمكنني إجابة سؤالك لو أعطيتني الفرصة
    Ama sorunuzu cevaplamış olmak için söyleyeyim, taşeronluk yaptırıyorum. Open Subtitles لكن إجابة على سؤالك أنا أعمل مقاولة فرعية للعمل
    sorunuzu cevaplamak açısından, niçin birleştirmeyi arıyordu? Open Subtitles أذاً لكى تجيب على أسئلتك لماذا كان يبحث عن التوحيد؟
    İtiraf etmeliyim ki, Bay Turner maalesef sorunuzu arzu ettiğim kesinlikte yanıtlamaktan acizim. Open Subtitles علي ان أقر اني لا استطيع الاجابة على سؤالك بالدقة التي أريدها
    Bir çitin altında devedikenleri yiyerek yaşamayı deneyin o zaman sorunuzu tekrar gözden geçirirsiniz bayım. Open Subtitles عندما تعيش تحت سياج و تأكل الأشواك ربما سترغب في طرح سؤالك مجددًا يا سيدي
    Bu durumda, sorunuzu cevaplamanın bir yolu yok. Open Subtitles وبهذه الحاله, لا توجد أي طريقة للإجابه على سؤالك
    Ancak sorunuzu biraz daha karmaşıklaştırırsanız: “Neden İsrail – Filistin çatışması var?” gibi, TED لكن عندما تعقّد سؤالك قليلًا فقط و تسأل شيئًا من هذا القبيل، "لماذا هناك صراع اسرائيلي-فلسطيني؟"
    Söylemesi zor. sorunuzu anladığımdan emin değilim. Open Subtitles هذا أمر صعب لست متأكداً أننى أفهم سؤالك
    sorunuzu yanıtlamaktan onur duyacak. Open Subtitles سيكون من دواعي شرفه أن يجيب على سؤالك.
    sorunuzu şöyle yanıtlayabilirim: Open Subtitles لأجيب عن سؤالك سأتناول الفطار في تيفيني
    O nedenle sorunuzu bile anlayamıyorum! Open Subtitles ولم أذهب للداخل ولا أفهم سؤالك
    Ama sizin ilk sorunuzu daha direkt olarak yanıtlamam gerekirse evet, her kurgu eserde, yazarın bir şekilde kendisini yansıtan otobiyografik diyebileceğimiz bir karakter vardır... Open Subtitles لكن للإجابة ...على سؤالك مباشرة نعم، أعتقد أنه ...في كل كتابة لقصة توجد هناك شخصية ...واحدة تعتبر للمؤلف
    Siz benim sorumu cevaplarsanız belki ben de sizin sorunuzu cevaplarım. Open Subtitles ربما سأجاوب سؤالك بعد أن تجاوب سؤالي
    Şimdi de sorunuzu cevaplamaya çalışayım. Open Subtitles والآن, دعني أحاول الإجابة على سؤالك
    sorunuzu cevapladım Sayın Yargıç. Open Subtitles لقد أجبت على سؤالك يا حضرة القاضي
    Ben sorunuzu cevapladım Sayın Yargıç. Open Subtitles لقد أجبت على سؤالك يا حضرة القاضي
    Ben sizin bir sorunuzu cevapladığımda, siz de benim bir sorumu cevaplayacaksınız. Open Subtitles أرد على سؤال من أسئلتك وأنت نفس الشيء لأسئلتي؟
    Müvekkilim hiçbir sorunuzu cevaplamak mecburiyetinde değil. Open Subtitles وكيلي ليس بحاجة إلى أن يجاوب لأيٍ من أسئلتك
    İnşallah sorunuzu yanıtlar. Open Subtitles أتمنى أن يجيب على جميع أسئلتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus