"sosu" - Traduction Turc en Arabe

    • الصلصة
        
    • صلصلة
        
    • صوص
        
    • وصلصة
        
    • صلصه
        
    • بصلصة
        
    • الصوص
        
    • الصلصه
        
    • المرق
        
    • المرقة
        
    • والصلصة
        
    • مرقة
        
    • سجق
        
    • التوابل
        
    • الصلصلة
        
    10 küçük makarna kasesi ve her birinin üzerinde değişik bir spagetti sosu. TED عشرة أطباق صغيرة من المكرونة, كل طبق مضافا إليه نوع مختلف من الصلصة.
    Bana 2-parçalı spesiyal ver, sıcak sosu çok olsun... ve verebileceğin kadar kızartma. Open Subtitles أعطِني قطعتين من نوع فريد الكثير من الصلصة الحارة كل المشويات إجلبيها لي
    - Evet? Fırındaki güveçte beşamel sosu var değil mi? Open Subtitles الطبقة العليا من الطعام تدهن بقليل من الصلصة حقا ؟
    Yani şu Soya sosu denen kara madde uyuşturucu, değil mi? Open Subtitles ..إذاً ..الشيء الأسود هو صلصلة صويا هذا مخدّر ، صحيح ؟
    Evet, evet. Soya sosu ve acı hardal ister misiniz? Open Subtitles نعم , نعم , اتريد صوص الصويا او المسطردة ؟
    Dışarıda hiç siyah zeytin kalmamış, yani yeşillerden aldım ve soya sosu. Open Subtitles نفذ الزيتون الأسود من كل مكان لذلك جلبت زيتوناً اخضر وصلصة الصويا
    - Evet? Fırındaki güveçte beşamel sosu var değil mi? Open Subtitles الطبقة العليا من الطعام تدهن بقليل من الصلصة حقا ؟
    İşinden yeni çıktın senin için ekstra salsa sosu aldım. Open Subtitles لقد تركتِ عملكِ مؤخّراً لذا، أقوم بشراء بعض الصلصة لكِ
    Artık kelimelerimiz de var ve özel sosu da katabiliriz: çeviri. TED والآن لدينا الكلمات، وبإمكاننا وضع الصلصة السرية: الترجمة.
    Bir tabak spagettiniz vardı ve sosu üstüne döküyordunuz, TED يكون لديك طبق إسباجيتي, وتضيف إليه الصلصة.
    ve B maddesi, eğer onlara kültürel olarak otantik sosu verirsek onu kabul edeceklerini zannederdik. TED رقم 2, اننا لو أعطيناهم تلك الصلصة, فسيستقبلونها بترحاب.
    İçine biraz Worcestershire sosu, sarmısak, azıcık da kekik katarım. Open Subtitles أدهن القليل من الصلصة ، و أضيف الثوم و القليل من الزعتر
    Bu yüzden bu sefer geleyim de spagetti sosu konusu kapansın dedim. TED لذا قلت يجب أن أأتي واحاول التحدث عن أمر يضع قصة صلصلة الإسباغتي في طي النسيان
    İnsanlar barbekü sosu yediklerinden emindi, ve bu yiyecek bedava. TED والناس تأكلهما وتظن أنها صلصلة الباربكيو حقاً .. وهو طعام مجاني
    Yumurta, Worcestershire sosu, ve bir çok şeyi karıştıracaksın. Open Subtitles بيضة مع صوص رسيستيرشاير ويتم خلطهم مع بعض
    Sabun, güneş yağı ve domates sosu kokan birkaç metrekarelik bir alan. Open Subtitles تلك الأمتار المربعة التي تفوح منها رائحة الصابون وزيت السباحة وصلصة الطماطم
    Tofuya biftek sosu mu dökeceksiniz? Open Subtitles ماذا, ستضعون صلصه شرائح اللحم على التوفو؟
    ikisindende, azıcık , birazda nane sosu. Open Subtitles لحم حمل لكلانا مغطى بصلصة النعناع الصغيرة جدا
    Ben çoban salatası az kalorili Çin sosu ve kafeinsiz buzlu çay alacağım. Open Subtitles و الصوص الصيني قليل الدسم و فنجان شاي مثلج منزوع الكافيين
    Yani şimdi masaya döktüğün sosu silince, Salmonella, Listeria, Shigella gibi bakteriler bırakıyorum. Open Subtitles إذاً.إذا كنت تريد أن تمسج تلك الصلصه التي على الطاوله الان سيخلف هذا بكتريا مثل السالمونيا و الليستريا و السياط
    Paris'in en iyi yanı yemekleri. sosu yemek suyu gibi kullanıyorlar. Open Subtitles ان افضل جزئية عن باريس هي انهم يستخدمون الصلصة كما نستخدم المرق
    Önce sosu, sonra peyniri, sonra da malzemeleri koyacaksın. Open Subtitles يجب أن تضع المرقة أولاً ومن ثم الجين ومن ثم الطبقة العليا
    İki tarafa cipsleri, sosu da ortaya koyuyorsun. Open Subtitles تضع الرقائق في الجانبين والصلصة التغميس في المنتصف
    Bulamazsanız sizi haşlar, üzerinize nane sosu döküp aslanlara yem ederim! Open Subtitles سأغليكم وأقدمكم إلى الأسود مع مرقة النعناع
    Selam, Julie. Sana soya sosu getirmiştim. Open Subtitles ..مرحبا، جولي لقد أحضرت لك سجق بفول الصويا
    Yanına salata sosu koyunca, tatları aynı tavuğunki gibiymiş. Open Subtitles أسمع أن طعمهم يكون كالدجاج عند إضافة بعد التوابل
    Acılı sosu alabilir miyim, lütfen? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على الصلصلة الحارة رجاءً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus