"standardı" - Traduction Turc en Arabe

    • المعيار
        
    • معايير
        
    • معيار
        
    • معياره
        
    • بالمعايير
        
    Bayan Fowl, bu ekstra kredi raporlarının araştırma standardı nedir? Open Subtitles الآنسة فول، ما هو المعيار للبحث على هذه التقارير الإضافية؟
    Kadınlar da, genç görünme yarışı içine girerek bu çifte standardı pekiştiriyor. Bu da başka bir cezalandırma ve kaybetme durumu. TED نحن النساء نعزز هذا المعيار المزدوج عندما نتنافس على البقاء شبابّا، عقوبة أخرى وعرض خاسر.
    "Çelik bileşenlerinin ASTM E119 standardı gereğince onaylandığını biliyoruz." Open Subtitles نعرف بأن المكونات الفولاذيةَ قد تصدق عليها لتتطابق مع معايير الـ أيه إس تي إم إي 119
    Zengin insanlar için farklı bir adalet standardı Open Subtitles لا استطيع ان اجعل عدة معايير مختلفة للعدالة لأجل الاشخاص الاغنياء
    Doğu Afrika Üretim standardı uygulamasını geşen hafta Tanzanya'da başlattık. TED في تنزانيا الاسبوع الماضي، لدينا إنطلاقة معيار المنتجات الزراعية العضوية في شرق أفريقيا.
    Bu yüzden ben de birkaç çocuk aldım ve bu bir bakım standardı haline geldi ve Children Hospital (çocuk hastanesi) TED لذى أحضرت بعض الأطفال وهذا أصبح معيار الرعاية ويعود الفضل إلى مشفى الأطفال
    Bunun standardı Tanrı tarafından çizilmiş. Open Subtitles معياره وضعه الإله
    - Kulüplerin bile belli bir standardı var. Open Subtitles الا تقوم النوادى بمراقبة الجودة.أيضا؟ (انها لا تفى بالمعايير)
    Bu çifte standardı fark eder etmez kız hayranlara olan bütün merakımın da aynı yargılardan kaynaklanmış olduğunu anladım. TED وبمجرد أن أدركت هذا المعيار المزدوج، أدركت أن كل فضولي حول المعجبات قد اشتعل بسبب تلك الأحكام.
    Doctor Grissom'ın alfa dalgası analizleri standardı belirledi. Open Subtitles تحليل موجة ألفا الدكتور جريسوم عرّف المعيار.
    - Temel zevk modeli. - standardı ilk buluşmada vermek. Open Subtitles :نموذج السرورِ الأساسيِ نوع المعيار, تاريخ الطعم
    WiMax CDMA G3 bundan üç sene sonrasının kablosuz bağlantı standardı olacak mı?Bunu söylemek de zor. TED هل ستصبح الشبكات اللاسلكية WiMax ، CDMA ، G3 هي المعيار للشبكات اللاسلكية بعد 3 سنوات؟ فذلك صعب التنبؤ به.
    Altın standardı bu, kendini öyle ucuz görme. Open Subtitles ذلك هو المعيار الذهبي، فلا تستخف بنفسك
    (Alkışlar) (Tezahürat) EDGE, cinsiyet eşitliği küresel standardı asgari standarttır. TED (تصفيق) (هتاف) EDGE، المعيار العالمي للمساواة بين الجنسين، هو الحد الأدنى للمعايير.
    ve bazı şeyleri normalleştirip bir açık veri standardı belirlersek diğerleri de takip edecek. Eyalet, belki federal hükûmet, Çılgınca, biliyorum, ama diğer ülkeler de takip edebilir ve bir program yazıp 100 ülkeden gelen bilgileri haritalayacak bir program yazabileceğimiz zaman çok uzak değil. Bu bilim kurgu değil. TED بغض النظر عن أن لنا الطليعة في البيانات المفتوحة ولو بدأنا بتعميم الأشياء و وضع معايير للبيانات المفتوحة، سيتبعنا آخرون، و ستتبعنا الدولة أو ربما الحكومة الفيدرالية. وقد تحذوا بلدان أخرى نفس الحذو ونحن لسن بعيدين عن الوقت حيث تستطيع كتابة برنامج مشترك وانشاء خريطة معلومات من 100 دولة.
    Bir süredir düşündüğüm şey şu: iyi insanlar olmayı unutsaydık, boş verseydik ve bunun yerine daha yüksek, daha da yüksek bir "iyimsi" insan olma standardı belirleseydik ne olurdu? TED لذا ما كنتُ أفكر فيه هو ماذا لو نسينا فكرة أن نكون أشخاصًا جيدين فقط، فقط نتخلى عنها، وبدلًا من ذلك، نضع معايير أعلى، معايير أعلى، لنكون أشخاصًا أفضل؟
    Demek istediğim, Sayın Yargıç, ABD'nin bu konuda belirli bir standardı yok. Open Subtitles ...مقصدي , جلالتك أن الولايات المتحدة لا يوجد لديها معايير ثابتة
    Endüstrinin standardı ne, bu arada? Open Subtitles ما هي معايير العمل هنا؟
    1995'te genlerin dizilimini ilk kez çıkardığımızda, doğruluk standardı 10.000 baz çiftinde 1 hata idi. TED عندما قمنا بتسلسل هذا الجينوم عام 1995، فأن معيار الدقة كان خطأ لكل 10،000 زوج في الأساس.
    1933'ün sonunda altın standardı lağvedildi. Open Subtitles ، في نِهايِةِ عام 1933 ألغيَ معيار الذهب
    Sonra bunu endüstri standardı çarpanıyla çarptım ve mülkünüzü emlak değerini ekledim. Open Subtitles ولهذا طبّقت معيار الصناعة مضروباً وأضفت قيمة السوق لعقارك،
    Bunun standardı Tanrı tarafından çizilmiş. Open Subtitles معياره وضعه الإله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus