"standartlarını" - Traduction Turc en Arabe

    • معاييرك
        
    • المعايير
        
    • مستوى
        
    • لمعاييرك
        
    • تطابق معايير
        
    • بالمعايير
        
    • مستويات المعيشة
        
    • معايير عالية
        
    • مع معايير
        
    Aşk kısmındaki ve kadın kısmındaki Standartlarını düşürmelisin. Open Subtitles حسناً, سوف يكون عليك أن تخفض معاييرك الخاصة بالجمال والخاصة بالمرأة
    O yüzden, kurabiyeler senin köpek bisküvisi yeme tabağının Standartlarını karşılamadığı için üzgünüm. Open Subtitles لذا آسف لو كان كعكها لا يرتقي إلى معاييرك يا آكل بسكويت الكلاب اللعين.
    İnsanlar, kendi norm ve Standartlarını belirtebilecekti. Çünkü resmi topluluklarda geçerli olan standartlar, gayri resmi olanlarda işe yaramıyor. TED وبإمكانهم المجيء بقواعدهم ومعاييرهم، لأن المعايير التي تصلح للمواطنين الرسميين لا تصلح لغير الرسميين.
    Suudi Arabistan bir çok insanın çabalarını engelleyerek insanların yaşam Standartlarını yükseltti. TED رَفَعتْ السعودية مستوى المعيشة بينما قامت بإحباط العديد من المساعي الإنسانية الأخرى.
    Senin gezinti Standartlarını karşılayacağını zannetmiyorum. Open Subtitles لا أعتقد بأنها ستكون مناسبة لمعاييرك
    Ephemerid@turkcealtyazi.org Sadece bu yeni arkadaş, eski arkadaşlarımın Standartlarını taşımıyor. Open Subtitles الأمر فقط أن هذه الصديقة الجديدة لا تطابق معايير صديقي القديم
    Kimsenin sinema Standartlarını taktığı yok, tamam mı? Open Subtitles لا أحد يهتم بالمعايير السينمائيه
    Doğruluk ve yakınlık hakkında Standartlarını zorlayan bir ilişki? Open Subtitles علاقة تتحدى معاييرك عن الصدق والحميمية ؟
    Bazen Standartlarını düşürmen gerekir, anlarsın? Open Subtitles . أحيانا تحصلين على أقل من معاييرك كما تعلمين؟
    Bu yüzden yetinmeyi öğrenmeli, Standartlarını düşürmeli ve senle aynı şeritten birisini bulmalısın. Open Subtitles بحيث يكون لديك نوع من الاستقرار و خفض معاييرك . و جد شخصاً من ..
    - Standartlarını düşürdüğün için sağ ol. Open Subtitles حسنا، شكرا جزيلا لتخفيض معاييرك.
    Arıtılmış su tüm talimatname Standartlarını karşılıyor. Open Subtitles المياه المفلترة ينطبق عليها جميع المعايير التنظيمية.
    Yani, evlatlık Standartlarını sırf arkadaşın palmiye böceklerinden tiksinmesine göre düzenleseydik Tallahassee'nin sol yakasında çocuk mocuk bakamazdık. Open Subtitles ‫إن تبنينا المعايير استنادا ‫إلى بغض صديقتنا الشمالية ‫للصراصير الكبيرة ‫فلن يبقى هناك أي طفل ‫في جنوب "تالاهاسي"
    Çünkü "The Grant Rant"a eski Standartlarını geri getireceğim... Open Subtitles لأعيد المعايير لجرانت رانت
    Dünkü konuşmaların çoğu hayat Standartlarını yükseltme ve sefaleti azaltmadan bahsetti. Ve küresel olarak hayat standardını yükseltmekten. TED تناولت بعض المحادثات بالأمس موضوع تحسين مستوى المعيشة وتقليل الفقر مما يعني بالضرورة زيادة معدل الأعمار حول العالم.
    Gripken araba kullanmak sürüş Standartlarını düşürmektedir. Open Subtitles الآن، يقولون أن مستوى قيادتك تسوء إذا كنت تعاني من نزلة برد
    Üzgünüm ama Standartlarını yansıtmıyor. Open Subtitles اعتذر اذا لم ترتقي لمعاييرك
    Üzgünüm ama Standartlarını yansıtmıyor. Open Subtitles اعتذر اذا لم ترتقي لمعاييرك
    Ama bu yeni arkadaş, eski arkadaşlarımın Standartlarını taşımıyor. Open Subtitles الأمر فقط أن هذه الصديقة الجديدة لا تطابق معايير صديقي القديم
    Kimsenin sinema Standartlarını taktığı yok, tamam mı? Open Subtitles لا أحد يهتم بالمعايير السينمائيه
    5 milyar insanın yaşam Standartlarını nasıl yükseltebiliriz? TED كيف يمكننا تحسين مستويات المعيشة لخمسة مليار نسمة؟
    Hayır. Tirzah Standartlarını o kadar yüksek tutuyor ki, hiçbir talibi ulaşamıyor. Open Subtitles لا فتيريزا وضعت معايير عالية لم ينمكن أحد من الخاطبين تقديمها
    ABD'de yirmi milyon çocuk modern pediatri Standartlarını karşılayan bakım hizmetlerinden yoksun. TED 20 مليون طفل في الولايات المُتحدة ينقُصهم الرعاية الطبية التي تتطابق مع معايير طب الأطفال الحديثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus