"suçluyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • ألوم
        
    • ألومك
        
    • الوم
        
    • اللوم
        
    • أتهم
        
    • ألومه
        
    • الومك
        
    • ألومكِ
        
    • أنا أُدين
        
    • أتهمك
        
    • أتهمه
        
    • أَلُومُ
        
    • ألقي باللوم
        
    • أتهمكم
        
    • ألومكما
        
    Ailemi beni hazırlamadıkları için, bu hastaneyi tüm zamanımı aldığı için suçluyorum. Open Subtitles ألوم والداي على عدم تهيئتي للعالم، ألوم هذه المستشفى لأخذها كل وقتي.
    Ama bu yüzden onu suçlamıyorum. Onunla yattığı için annemi suçluyorum. Open Subtitles لكنني لا ألومه من أجل ذلك فإنني ألوم أمي لأنها ضاجعته
    Öldüğünü teyit etmediğim için kendimi suçluyorum ama farklı bir ruh hali içindeydim. Open Subtitles أنا ألوم نفسي على عدم إنهاء هذا الزوال لكنني كنت في حالة ما
    Kontrol tamamen sende, hepsi senin hatan ve seni suçluyorum. Open Subtitles أنتِ مسيطرة تماماً أنتِ مسئولة عن كل هذا وأنا ألومك
    Kendimi suçluyorum. Çok müsamahakar davrandım. Open Subtitles الوم نفسي علي هذا لقد كنت متساهله كثيراً
    Ve ben bunun için buzdolabını suçluyorum, yani özellikle de Batı kültürlerinde, çünkü bunu kolaylaştırıyor. TED و انا اضع اللوم على الثلاجات حسنا . الثقافات الغربية عموما لان هذا يزيد من السهولة
    İlk toplantımızda yanlış bir başlangıç yaptık. Bunun için tamamen kendimi suçluyorum. Open Subtitles بدأنا الأمور بشكل غير صحيح في اجتماعنا الأول، وأنا ألوم نفسي كلّيا
    Aracıları, ahlak dışı tacirleri ve belirsiz veya gerçekte hiç olmayan yasaları istismar eden uluslararası sanat pazarını suçluyorum. TED أنا ألوم الوسطاء، المهربين وسوق الفن الدولي الذين يستغلون قوانين غامضة أو حتى غير موجودة.
    Yardım edemediğim için kendimi suçluyorum. Belki herşey farklı olabilirdi. Open Subtitles لا أستطيع أن لا ألوم نفسي والتمني لو كانت الأشياء مختلفة
    Kayu. Ama yeni sahibini suçluyorum. Open Subtitles لا ألومك يا ستراب لكني ألوم المالك الجديد
    Sonny, kendimi suçluyorum. Bir şeyler olacakmış gibi gergin olduğunu fark etmiştim. Open Subtitles أنا ألوم نفسى على هذا لقد لاحظت أنك كنت متوترا كما لو أن شيئا سيحدث
    Sonny, kendimi suçluyorum. Bir şeyler olacakmış gibi gergin olduğunu fark etmiştim. Open Subtitles أنا ألوم نفسى على هذا لقد لاحظت أنك كنت متوترا كما لو أن شيئا سيحدث
    Ben bu komisyonu şu anki hâletiruhiyesinden dolayı suçluyorum. Open Subtitles ما ألوم هذه اللجنة عليه هو بعض الحالات الذهنية
    Bu aile çok zorlukla karşılaştı ama asla bıçak dövüşü yapmadık, bunun için bu evi suçluyorum. Open Subtitles لقد إختلفنا كثيراً فيما مضى، ولكن لم يسبق وأن تشاجرنا بالسكاكين، وأنا ألوم هذا المنزل
    Ozon tabakası, küresel ısınma, benzin fiyatı için seni suçluyorum. Open Subtitles ألومك على ثقب طبقة الأوزون و ازدياد معدل الحرارة العالمى و إرتفاع سعر الوقود
    Ayıyı suçlamıyorum . Kendimi suçluyorum . Open Subtitles انا لا القى اللوم على الدب,انا الوم نفسى
    Ve sonra, elbette ki, Sovyetler Birliği'ni suçluyorum. TED بالطبع ، سأضع اللوم على الإتحاد السوفيتي.
    Ben de mahkemeyi halkı sivil savaşa teşvik etmekle suçluyorum. Open Subtitles أنا أتهم هذه اللجنة بإثارة حرب باردة أهلية لكراهية
    Evet. Dün gece beni odadan attığın için ve bir köpek gibi dışarıda uyumak zorunda kaldığım için seni suçluyorum. Open Subtitles نعم أنا الومك لإخراجي ..في غرفة الفندق ليلة الأمس
    Affedersin, seni suçluyorum. Open Subtitles المعذرة أنّي ألومكِ
    Rahibem hakkında merhametsiz düşüncelerim için kendimi suçluyorum. Open Subtitles أنا أُدين نفسي بالأفكار الغير متسامحة تجاه أخواتي.
    Seni arkamdan bir düşman ajanıyla arkadaşlık kurmaktan suçluyorum. Open Subtitles وأنا أتهمك بالتواطيء مع عميل عدو من ورائيّ.
    - Beyaz adamı, dünyadaki en büyük köle tüccarı olmakla suçluyorum! Open Subtitles أتهمه بأنه اكبر مرتكب للخطف على وجه الأرض
    -Kendimi suçluyorum. Open Subtitles أوه، أَلُومُ نفسي.
    O beni suçluyor. Ben onu suçluyorum. Open Subtitles يلقي باللوم عليّ وأنا ألقي باللوم عليه
    Ayrıca sadece işinize geldiğinde politikayı kullanmakla suçluyorum. Open Subtitles أتهمكم أيضاً بممارسة السياسة فقط عندما يناسبكم
    Tüm bu olanlar için sizi suçluyorum. Open Subtitles ألومكما على كل ما حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus